Ossian - De estilo grasso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - De estilo grasso




De estilo grasso
Тело и поэзия
Yeah
Эй
(¿Te mola esta mierda o qué, hermano?)
(Тебе нравится это дерьмо, брат?)
Está guay, tío, suena guay
Оно крутое, чувак, звучит круто
Yeah, ah-ah-ah, ah, bien
Эй, ах-ах-ах, ах, хорошо
¿Suena guay o qué?
Звучит круто, да?
(Sí, sí, de puta madre)
(Да, да, офигенно)
Bien
Хорошо
Ah
А
Un poco de rap ¿Vale?
Немного рэпа, ладно?
Allí voy, tío
Я в деле, чувак
Lanzo palabras sin hipocresía y mezclo
Я бросаю слова без лицемерия и смешиваю
Cuerpo y poesía, puro rap es lo que ofrezco
Тело и поэзию, чистый рэп, вот что я предлагаю
No preguntes cómo he estado, mas si ha pasado el tiempo
Не спрашивай, как я поживал, а прошло ли время
Será difícil entendernos y explicar que todo esto
Будет трудно понять нас и объяснить, что все это
Quiero que lo escuche el que habla mucho pero escucha poco
Я хочу, чтобы это услышал тот, кто много говорит, но мало слушает
Y reza a un Dios lejano y próspero antes de volverse loco
И молится далекому и богатому Богу, прежде чем сойти с ума
Que recojas suero y viajes solo al fin del globo
Пусть соберет сыворотку и отправится в одиночку на край света
Sin nudo se desincha, gente borde pincha el loto
Без узла лопнет, грубые люди проткнут лотос
Llevo mi propio plomo, dos horas, escribo ocho frases
Я несу свой собственный груз, два часа, пишу восемь фраз
Equivale a tu tele grande con más de cien canales
Это равносильно твоему большому телевизору с более чем сотней каналов
Espero que la tristeza no sea un muro infranqueable
Я надеюсь, что грусть не станет непреодолимым препятствием
Que haya vida tras sus puertas, ya me he hecho fuerte en esta cárcel
Что за ее дверями есть жизнь, я уже стал сильным в этой тюрьме
Mi nombre es Ossian, brindo por mi fortuna
Меня зовут Оссян, я пью за свою удачу
Apúntame tu culpa, estoy a punto de mover tu nuca
Запиши на мой счет свою вину, я готов сдвинуть твою башку
Es un placer lo del perdón gratuito
Это удовольствие - прощать даром
Aunque es mejor saber de ciencias para cuando caiga el meteorito
Хотя лучше знать о науке, когда упадет метеорит
Lo siento si salpico, suena piano pero es hip-hop
Извините, если я брызгаю, это звучит как пианино, но это хип-хоп
Me ubico en Zaragoza pero en cualquier zona me aplico
Я базируюсь в Сарагосе, но я применяю себя к любой зоне
No quiero sonar serio, tampoco intrascendente
Я не хочу казаться серьезным, но и не хочу быть поверхностным
Ser un mito pa' la gente, dejar mi drama escrito
Быть кумиром для людей, написать свою драму
Yeah, va por el que gastó su propina en discos
Эй, это для того, кто потратил свои чаевые на пластинки
Por el que usó sus primeras nóminas pa' pillarse un micro
Для того, кто использовал свои первые зарплаты, чтобы купить себе микрофон
De lunes a domingo, despertándose a las cinco
С понедельника по воскресенье, просыпается в пять утра
Ese gacho siempre estaba en los conciertos cuando era crío
Этот чувак всегда был на концертах, когда я был ребенком
El primer vaquero ancho, único MC del instituto
Первые широкие джинсы, единственный рэпер в институте
Mediaba sus palabras antes de usar ningún insulto
Взвашивал свои слова, прежде чем использовать какое-либо оскорбление
Algunos se acercaban pero sólo hacían bulto
Некоторые подходили, но только толпились
E hizo sus primeros temas antes del siglo XXI
И записал свои первые треки до XXI века
El hip-hop ha enganchado miles de vidas
Хип-хоп зацепил тысячи жизней
Algunos por movidas de la novia lo hacen a escondidas
Некоторые из-за проблем с девушкой делают это тайно
Yo sin medidas y medias tintas dejo con fatiga
Я без границ и полумер оставляю изможденного
A lenguas entendidas, son miradas, llamadas perdidas
Для понимающих языков, это взгляды, пропущенные звонки
Observando al limbo mientras rimo
Наблюдая за лимбом во время рифмования
Me dijo un mito "Caza a esos fantasmas y dales su merecido"
Один миф сказал мне: "Охоться на этих призраков и дай им то, что они заслужили"
Tranqui, tío, voy crecido, llevo el ritmo en mi propio latido
Спокойно, чувак, я расту, я чувствую ритм в своем собственном биении
Pasa el micro si lo pido, es mi forma de sentirme vivo
Передай микрофон, если я попрошу, это мой способ чувствовать себя живым
Yo estoy para un flow aun descosido
Я для неогранённого потока
Pero no para un "te quiero mucho,
Но не для очень тебя люблю,
Cariño" ni tampoco pa' un buen cocido
Любимая" и не для хорошего рагу
Vivo al límite, lo exigido es máximo en cuanto a la fuerza que exhibo
Я живу на пределе, максимальное требование к той силе, которую я проявляю
Respiro y avanzo, el rap me abre sus puertas, tío
Я дышу и двигаюсь вперед, рэп открывает мне свои двери, чувак
Yeah, yeah, ah
Эй, эй, ах
El rap me abre sus puertas, tío
Рэп открывает мне свои двери, чувак
Me dice "bienvenido"
Он говорит мне "добро пожаловать"
Ah, mi nombre es Ossian, esto es Cuerpo y poesía
А, меня зовут Оссян, это Тело и поэзия
Yeah
Эй
Kung-Flow representa
Kung-Flow представляет
Hip-Hop en Zaragoza ¿Sabes?
Хип-хоп в Сарагосе, Знаешь?
Yeah, Ossian, Maestro Raro
Эй, Оссян, Маэстро Раро
Ya lo sabes
Ты знаешь
2010, tío
2010, чувак






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.