Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A sátán képében
Im Antlitz des Satans
Aki
meghalt,
csak
alszik
Wer
starb,
schläft
nur
Nem
több
mint
egy
kép
Ist
nicht
mehr
als
ein
Bild
Gyermek
szeme
fél
Kindesaugen
fürchten
sich
Csak
a
falra
festett
ördögtől
Nur
vor
dem
Teufel,
der
an
die
Wand
gemalt
ist
Más
voltam
én
már
mint
gyerek
Ich
war
schon
als
Kind
anders
Mást
láttam
mint
a
többiek
Sah
mehr
als
die
anderen
Lelkem
más
dalra
volt
vidám
Meine
Seele
war
zu
anderen
Liedern
fröhlich
Szerelmem
a
merő
magány
Meine
Liebe
war
die
pure
Einsamkeit
Zordon
sorsom
hajnalán
Im
Morgengrauen
meines
grimmigen
Schicksals
Rám
talált
a
vad
talány
Fand
mich
das
wilde
Rätsel
Mely
lappang
jó
és
rossz
mögött
Das
hinter
Gut
und
Böse
lauert
Mely
ma
is
gúzsba
köt
Das
mich
heute
noch
fesselt
Üzent
a
folyam
Der
Fluss,
der
wie
Blut
ist,
Mely
mint
a
vér
olyan
sandte
mir
eine
Botschaft,
S
a
villám
mely
az
éjszakát
Und
der
Blitz,
der
die
Nacht
Előttem
hasította
át
Vor
mir
zerriss
Orkán
és
a
vad
dörej
Orkan
und
wildes
Grollen
Szörnyű
felleg
és
homály
Schreckliche
Wolken
und
Dunkelheit
Kék
volt
a
mennybolt
Der
Himmel
war
blau
Csupa
fény,
Sátán
képében
jött
elém
Voller
Licht,
kam
er
in
Satans
Gestalt
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paksi Endre
Album
Acélszív
date de sortie
06-10-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.