Paroles et traduction Ossian - A Tegnap tüzében
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tegnap tüzében
In the fire of yesterday
Mindig
lesz,
aki
hangosabb,
There
will
always
be
someone
louder,
Ki
azt
hiszi,
nálad
fontosabb.
Who
thinks
he's
more
important
than
you.
Meggyőzi
magát,
hogy
ő
a
világ,
He
convinces
himself
that
he
is
the
world,
Nem
erdőt
lát,
csak
egyetlen
fát.
Doesn't
see
the
forest
for
a
single
tree.
Szólhatsz
halkan,
ha
súlya
van,
Speak
softly,
if
it
has
weight,
én
meghallom
majd
bárhonnan.
I
will
hear
you
from
anywhere.
Nevet
a
tömeg,
mert
másnak
lát,
The
crowd
laughs
because
it
looks
different,
Nevess
rajtuk,
olyan
egyformák.
Laugh
at
them,
they
are
so
alike.
Verjen
a
sors
vagy
áldjon
az
ég,
Let
fate
beat
you
or
bless
you
heaven,
A
tegnap
tüzében
minden
el
ég.
Everything
burns
in
the
fire
of
yesterday.
Viselni
büszkén
a
szívben
a
tört,
To
wear
the
wound
in
your
heart
with
pride,
Mikor
minden
álmod
már
összetört.
When
all
your
dreams
are
shattered.
Nevetni
nehéz,
ha
sírni
kéne,
It
is
hard
to
laugh
when
you
should
cry,
Csillagot
látni
a
borús
égbe.
To
see
a
star
in
the
gloomy
sky.
Hogyha
fáj,
s
a
szívedre
száll,
If
it
hurts
and
the
dark
bird
of
sorrow
A
bánathozó
sötét
madár.
Settles
on
your
heart.
Nevet
a
tömeg,
mert
másnak
lát,
The
crowd
laughs
because
it
looks
different,
Nevess
rajtuk,
olyan
egyformák.
Laugh
at
them,
they
are
so
alike.
Verjen
a
sors
vagy
áldjon
az
ég,
Let
fate
beat
you
or
bless
you
heaven,
A
tegnap
tüzében
minden
el
ég.
Everything
burns
in
the
fire
of
yesterday.
Nincs
jövőd,
ha
a
mától
félsz,
You
have
no
future
if
you
fear
the
present,
Eltemetve
a
múltba
élsz.
You
live
buried
in
the
past.
Minden
napod
üres
és
hosszú,
Every
day
of
yours
is
empty
and
long,
Szomorú
dallam,
sötét
és
lassú.
A
sad
melody,
dark
and
slow.
Hogyha
fáj,
s
a
szívedre
száll,
If
it
hurts
and
the
dark
bird
of
sorrow
A
bánathozó
sötét
madár.
Settles
on
your
heart.
Nevet
a
tömeg,
mert
másnak
lát,
The
crowd
laughs
because
it
looks
different,
Nevess
rajtuk,
olyan
egyformák.
Laugh
at
them,
they
are
so
alike.
Verjen
a
sors
vagy
áldjon
az
ég,
Let
fate
beat
you
or
bless
you
heaven,
A
tegnap
tüzében
minden
el
ég.
Everything
burns
in
the
fire
of
yesterday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paksi endre, rubcsics richárd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.