Ossian - A pokolnál hangosabb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - A pokolnál hangosabb




A pokolnál hangosabb
Громче ада
Lézengek, ténfergek órákon át
Я бездельничаю и слоняюсь часами,
Várom, hogy jöjjön egy társaság
Жду, когда придёт хорошая компания.
Nyitva az ajtó, itt nincs meghívó
Дверь открыта, здесь нет приглашений,
Õrültek napja, ez csak nekünk való
День сумасшедших, это только для нас.
Sziget az óceánban
Остров в океане,
Menedék bánatban
Убежище в печали,
Napfény vad viharban
Солнечный свет в диком шторме,
Itt mindig élet van
Здесь всегда есть жизнь.
Nem kell a bánat, az ördög sírjon csak
Не нужно печали, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
Nem lesz több rossz nap, az ördög sírjon csak
Больше не будет плохих дней, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
Száz arc tombol és száz gitár szól
Сто весёлых лиц бушуют, и сто гитар звучат,
Legtisztább mámor, egy adag rock n' roll
Чистейший экстаз, доза рок-н-ролла,
Szállunk a holdig, itt kár minden szó
Мы летим на луну, здесь слова излишни,
Indul most bennünk a rock n' roll ûrhajó
Стартует наш рок-н-ролльный космический корабль!
Sziget az óceánban
Остров в океане,
Menedék bánatban
Убежище в печали,
Napfény vad viharban
Солнечный свет в диком шторме,
Itt mindig élet van
Здесь всегда есть жизнь.
Nem kell a bánat, az ördög sírjon csak
Не нужно печали, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
Nem lesz több rossz nap, az ördög sírjon csak
Больше не будет плохих дней, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
Sziget az óceánban
Остров в океане,
Menedék bánatban
Убежище в печали,
Napfény vad viharban
Солнечный свет в диком шторме,
Itt igaz élet van
Здесь настоящая жизнь.
Nem kell a bánat, az ördög sírjon csak
Не нужно печали, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
Nem lesz több rossz nap, az ördög sírjon csak
Больше не будет плохих дней, пусть дьявол плачет,
Vad lesz az éjjel, a pokolnál hangosabb
Ночь будет дикой, громче ада.
(2x)
(2x)





Writer(s): paksi endre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.