Ossian - A remény harangjai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ossian - A remény harangjai




A remény harangjai
Bells of Hope
Földrész a alatt,
Frozen land beneath the snow,
Várja a napsugarat.
Yearning for the sun's warm glow.
Harang hangja az ébredés,
Bells ring out awakening,
Születés.
Birth begins.
Embert próbáló, rögös út,
Trials and tribulations block,
Mélységes, sötét kút.
Deep dark depths hold you back.
Harang zúgja az álmodat:
Bells toll dreams in your soul:
Szabad vagy...
You are free...
REFR.:
REFRAIN:
Elrabolt csillagok,
Stolen stars above,
Ragyogjatok, szépen ragyogjatok,
Shine your light, shine with love,
Utat mutassatok.
Guide our way.
Szóljatok harangok,
Bells ring clear and true,
Tiszta hangok, sose hallgassatok,
Unceasing, hope for me and you,
A remény vagytok.
Our beacon of light.
Célszalag, mely átszakad,
Limits break, the truth is shown,
Hiába mondták: "Nem szabad!"
"No" they said, but it's never known.
Harang ontja a hangodat:
Bells pour forth your sweet song:
Ember vagy...
Humanity...
Gyönyörûszép, vad vidék:
Beautiful wild landscape,
Itt a kezdet, és itt a vég.
Here begins and here ends.
Harang sírja az álmodat:
Bells mourn dreams that pass,
Magyar vagy!
Child of Hungary!





Writer(s): Endre Paksi, Richard Rubcsics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.