Paroles et traduction Ossian - A rock katonái (Live)
A rock katonái (Live)
Солдаты рока (Live)
Felvirradt
a
nagy
nap
Великий
день
настал,
A
rock
katonai
ujra
együtt
vannak
Солдаты
рока
снова
вместе.
Reggel
óta
megszalltak
a
varos
С
утра
они
заполонили
город,
Amerre
nézek
rockereket
latok
Куда
ни
глянь
— повсюду
рокеры.
Jelvények
és
zaszlók
Нашивки
и
флаги,
Farmerek,
bõrök
Джинсы,
кожа,
Felvarrók
és
lancok
Заклёпки
и
цепи.
Cigivel,
sörrel
kinalnak
meg
engem
Угощают
меня
сигаретами
и
пивом,
Mindenki
varja
jöjjön
mar
az
este
Все
ждут,
когда
же
наступит
вечер.
Robbanjon
a
hang
Чтобы
звук
взорвался,
Langoljon
a
fény
Чтобы
свет
пылал,
Emelje
a
kezét
aki
csak
él
Поднимите
руки
те,
кто
жив!
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Barki
jön
ellenünk
Кто
бы
ни
выступил
против
нас.
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Csakis
mi
gyõzhetünk
Только
мы
можем
победить.
Készül
mar
a
banda
Группа
готова,
A
nézõtéren
pokoli
a
larma
На
трибунах
адский
шум.
Hangfal
agyuk
bevetésre
készek
Звуковые
орудия
готовы
к
бою,
Gitarpuskak
a
célpontra
néznek
Гитары-автоматы
нацелены
на
цель.
Szikraesõ
villan
Вспыхивает
искра,
Földöbörög
és
megremeg
a
szinpad
Земля
содрогается,
сцена
дрожит.
Füstfelhõn
at,
fölgyulnak
a
fények
Сквозь
дымовую
завесу
пробивается
свет,
A
rock
katonai
együtt
énekelnek
Солдаты
рока
поют
вместе.
Robbanjon
a
hang
Чтобы
звук
взорвался,
Langoljon
a
fény
Чтобы
свет
пылал,
Emelje
a
kezét
aki
csak
él
Поднимите
руки
те,
кто
жив!
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Barki
jön
ellenünk
Кто
бы
ни
выступил
против
нас.
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Csakis
mi
gyõzhetünk
Только
мы
можем
победить.
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Barki
jön
ellenünk
Кто
бы
ни
выступил
против
нас.
Elhagynak
szazak,
jönnek
ezrek
Уходят
сотни,
приходят
тысячи,
A
rock
katonai
egyre
többen
lesznek
Солдат
рока
становится
всё
больше.
Állj
közénk
Te
is,
harcolj
velünk
Встань
с
нами,
сражайся
с
нами,
Csakis
mi
gyõzhetünk
Только
мы
можем
победить.
Egy,
két
ha
és!
Раз,
два,
три!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.