Paroles et traduction Ossian - A régi láng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mennyi
elrontott
perc,
mennyi
útkeresés,
So
many
wasted
minutes,
so
many
straying
trails,
Mennyi
elvesztett
nap,
fáradt
létezés.
So
many
lost
days,
weary
trails.
Mennyi
elmúlt
öröm,
súlyos
tévedtés.
So
many
past
joys,
serious
mistakes.
Túl
kevés,
de
menni
kell,
Too
little,
but
I
must
go,
Mintha
minden
most
kezdődne
el.
As
if
everything
was
just
beginning.
Látom
az
arcodra
szőtt
változó
időt,
I
see
the
changing
time
woven
on
your
face,
És
tudom,
te
is
így
látsz
már
engem.
And
I
know
you
see
me
the
same
way.
Mégis
a
régi
vagy
nekem,
Yet
you
are
still
the
same
to
me,
S
neked
én
is,
úgy
hiszem,
And
I
to
you,
I
think,
Mert
a
régi
láng
él
a
szemeinkben.
Because
the
old
flame
lives
in
our
eyes.
Mennyi
időt
rabló,
rossz
illúzió,
So
many
time-wasting,
wrong
illusions,
Mennyi
üres
szó,
mit
belep
majd
a
hó.
So
many
empty
words
that
the
snow
will
fill.
De
mindig
lesz
egy
új
nap,
lesz
új
ébredés,
But
there
will
always
be
a
new
day,
a
new
awakening,
Túl
kevés,
de
menni
kell,
Too
little,
but
I
must
go,
Mintha
minden
most
kezdődne
el.
As
if
everything
was
just
beginning.
Látom
az
arcodra
szőtt
változó
időt,
I
see
the
changing
time
woven
on
your
face,
És
tudom,
te
is
így
látsz
már
engem.
And
I
know
you
see
me
the
same
way.
Mégis
a
régi
vagy
nekem,
Yet
you
are
still
the
same
to
me,
S
neked
én
is,
úgy
hiszem,
And
I
to
you,
I
think,
Mert
a
régi
láng
él
a
szemeinkben.
Because
the
old
flame
lives
in
our
eyes.
Látom
az
arcodra
szőtt
változó
időt,
I
see
the
changing
time
woven
on
your
face,
És
tudom,
te
is
így
látsz
már
engem.
And
I
know
you
see
me
the
same
way.
Mégis
a
régi
vagy
nekem,
Yet
you
are
still
the
same
to
me,
S
neked
én
is,
úgy
hiszem,
And
I
to
you,
I
think,
Mert
a
régi
láng
él
a
szemeinkben.
Because
the
old
flame
lives
in
our
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paksi Endre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.