Paroles et traduction Ossian - Ahányszor látlak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahányszor látlak
Каждый раз, когда вижу тебя
Ahányszor
látlak,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Elhagynak
a
szavak
Словно
слова
покидают
меня,
Csend
lesz
végre,
béke,
Наконец-то
тишина,
покой,
Elcsitul
a
harag
Утихает
гнев,
Ahányszor
látlak,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Felragyog
az
utca,
Улица
озаряется
светом,
A
kopott,
öreg
járda
Старый,
истертый
тротуар
Fényes
lesz
és
tiszta
Становится
ярким
и
чистым.
Ahányszor
látlak,
rámköszön
az
Isten,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
мне
улыбается
Бог,
Hangjából
hallom,
érzem:
semmi
nincsen
ingyen...
В
Его
голосе
слышу,
чувствую:
ничто
не
дается
даром...
Ahányszor
látlak,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Tavasz
lesz
a
télből,
Весна
приходит
на
смену
зиме,
Csend
lesz
végre,
béke,
Наконец-то
тишина,
покой,
Mosoly
lesz
a
könnyből
Улыбка
сменяет
слезы.
Ahányszor
látlak,
rámköszön
az
Isten,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
мне
улыбается
Бог,
Hangjából
hallom,
érzem:
semmi
nincsen
ingyen...
В
Его
голосе
слышу,
чувствую:
ничто
не
дается
даром...
Hogyha
kell,
majd
eléállok
bátran,
Если
нужно,
я
смело
встану
перед
тобой,
Általad
én
mindig
a
szebbik
arcát
láttam...
Благодаря
тебе
я
всегда
видел
лучшую
сторону
всего...
Látlak,
ha
nem
vagy
itt,
Вижу
тебя,
даже
когда
тебя
нет
рядом,
Hallom
a
csendjeid,
Слышу
твою
тишину,
Ami
körbevesz,
néha
megsebez,
Которая
окружает,
иногда
ранит,
Némán
átjárja
életem
perceit
Безмолвно
пронизывает
мгновения
моей
жизни.
Hallom
a
színeket,
Слышу
цвета,
Látom
a
csendeket,
Вижу
тишину,
Mélyen
legbelül
én
már
érzem
azt,
Глубоко
внутри
я
уже
чувствую
то,
Amit
felfogni,
érteni
nem
lehet...
Что
невозможно
постичь,
понять...
Ahányszor
látlak,
rámköszön
az
Isten,
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
мне
улыбается
Бог,
Hangjából
érzem,
semmi
nincsen
ingyen
В
Его
голосе
чувствую,
ничто
не
дается
даром,
Hogyha
kell,
majd
eléállok
bátran,
Если
нужно,
я
смело
встану
перед
тобой,
Általad
én
mindig
a
szebbik
arcát
láttam...
Благодаря
тебе
я
всегда
видел
лучшую
сторону
всего...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Album
Lélekerő
date de sortie
13-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.