Ossian - Az igazság pillanata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - Az igazság pillanata




Az igazság pillanata
Момент истины
Nincs több könyörgés, kevés már a sírás.
Нет больше мольбы, мало уже слез.
"A törvény magad vagy" - ezt mondja az írás.
"Закон - это ты сам" - так гласит писание.
Fizetni mindenért: erényért, bûnért.
Платить за все: за добродетель, за грех.
Kinek semmije nincs, mindent megtenne már,
У кого ничего нет, тот на все бы пошел,
Nincs zár és nincs határ.
Нет замка и нет границы.
Nincs aranyszabály, a végzeted vár,
Нет золотого правила, тебя ждет судьба,
Elégtétel jár.
Расплата грядет.
REFR.:
ПРИПЕВ:
Igazságot mindenért: jóért, rosszért,
Справедливость для всех: за добро, за зло,
Halálért és életért. Tenni, áldozni a célokért.
За смерть и за жизнь. Действовать, жертвовать ради цели.
Nincs többé üres szó, meddõ hazugság.
Нет больше пустых слов, напрасной лжи.
Pörölyként sújt majd le az élõ igazság.
Молотом обрушится живая истина.
Fizetni mindenért: jóért, rosszért.
Платить за все: за добро, за зло.
Kinek semmije...
У кого ничего...





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.