Ossian - Az élet tengerénél - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - Az élet tengerénél




Az élet tengerénél
У моря жизни
Vár minket az élet végtelen tengere.
Нас ждёт бескрайнее море жизни.
Megállunk a parton, nézünk fel az égre.
Мы стоим на берегу, смотрим в небо.
Jelet hagyunk néha a jövőre gondolva.
Оставляем знак, думая о будущем.
Leírjuk nevünket a hűvös homokba.
Пишем наши имена на холодном песке.
Van aki azt hiszi márványba vési.
Кто-то верит, что можно высечь их в мраморе.
Nem tudja, nem látja a víz úgyis elmossa.
Он не знает, не видит, что вода всё равно смоет.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый путник к прохладному источнику,
Katona az otthonára,
Солдат в свой дом,
Nyző a célszalagra.
Взгляд на финишную черту.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы жаждем спасительного слова.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение к суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старая любовь к новому началу,
Láncra vert rab szabad égre.
Скованный цепями узник к свободному небу.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы так жаждем лучшей жизни!
Sirályok köröznek új vihart jelezve.
Чайки кружатся, предвещая новую бурю.
Szárnyuk lustán lebben a szélbe feszülve.
Их крылья лениво парят, напрягаясь на ветру.
Kutatjuk a földrészt, távolba meredve.
Мы ищем землю, вглядываясь вдаль.
A legendák meséjét, a boldogság szigetét.
Легендарный остров счастья из сказок.
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Кто-то верит, что нашёл его.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Он не знает, не видит, что обманывает сам себя.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый путник к прохладному источнику,
Katona az otthonára,
Солдат в свой дом,
Nyző a célszalagra.
Взгляд на финишную черту.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы жаждем спасительного слова.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение к суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старая любовь к новому началу,
Láncra vert rab szabad égre.
Скованный цепями узник к свободному небу.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы так жаждем лучшей жизни!
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Кто-то верит, что нашёл его.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Он не знает, не видит, что обманывает сам себя.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый путник к прохладному источнику,
Katona az otthonára,
Солдат в свой дом,
Nyző a célszalagra.
Взгляд на финишную черту.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы жаждем спасительного слова.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение к суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старая любовь к новому началу,
Láncra vert rab szabad égre.
Скованный цепями узник к свободному небу.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы так жаждем лучшей жизни!





Writer(s): Endre Paksi, Attila Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.