Paroles et traduction Ossian - Emberi Dolgok
Tartalmát
elvesztett,
céltalan
célok
Потерянный
контент,
бесцельные
цели
Kötélként
fonnak
át,
emberi
dolgok
Я
обвит,
как
веревкой,
человеческими
существами.
Templomi
kapukban,
néha
megállok
У
ворот
храма
иногда
я
останавливаюсь
Magam
sem
tudom
rég,
hogy
mire
várok
Я
уже
давно
не
знаю,
чего
я
ждал
Utolsó
pénzemen,
hívok
egy
számot
На
свои
последние
деньги
я
набираю
номер
Ó,
Uram,
ha
hívlak,
az
égi
vonalak
mindig
foglaltak
О
Господь,
когда
я
взываю,
небесные
линии
всегда
заняты
Ó,
Uram,
te
tudod,
miért
fájnak
az
emberi
dolgok
О
Господь,
ты
знаешь,
почему
человеческие
вещи
причиняют
боль
Mondj
végre
igazat,
nekem
folyton
csak
hazudnak
Скажи
мне
правду,
они
лгут
мне
все
время
Ó,
Uram,
ez
pokol,
mint
egy
cirkuszt
csak
nézed
a
magasból
О,
господи,
это
ад,
похожий
на
цирк,
на
который
ты
просто
смотришь
сверху
Utcákon
kószálva,
a
táblákat
nézem
Бродил
по
улицам,
разглядывая
вывески
Merre
induljak,
nem
jelzi
egy
sem
Куда
идти,
нет
никаких
указаний
Kirakatüvegek,
tiszták
és
hidegek
Оконные
стекла,
чистые
и
холодные
Reklámok
harsognak,
a
tömeg
bólogat
Реклама
ревет,
толпа
кивает
Utolsó
pénzemen
hívom
a
számodat
Я
позвоню
на
твой
номер
на
свои
последние
деньги
Ó,
Uram,
ha
hívlak,
az
égi
vonalak
mindig
foglaltak
О
Господь,
когда
я
взываю,
небесные
линии
всегда
заняты
Ó,
Uram,
te
tudod,
miért
fájnak
az
emberi
dolgok
О
Господь,
ты
знаешь,
почему
человеческие
вещи
причиняют
боль
Mondj
végre
igazat,
nekem
folyton
csak
hazudnak
Скажи
мне
правду,
они
лгут
мне
все
время
Ó,
Uram,
ez
pokol,
mint
egy
cirkuszt
csak
nézed
a
magasból
О,
господи,
это
ад,
похожий
на
цирк,
на
который
ты
просто
смотришь
сверху
Bármi
van
vagy
bármi
nincs
Что
бы
у
тебя
ни
было
или
чего
бы
у
тебя
ни
не
было
Egyet
szólj
vagy
egyet
ints
Одно
слово
или
один
намек
Mégis
menni
kell
Все
еще
нужно
идти
Bármi
van
vagy
bármi
nincs
Все,
что
у
вас
есть
или
чего
у
вас
нет
(Echo:
Bármi
van
vagy
bármi
nincs)
(Эхо:
все,
что
есть
или
чего
нет)
Egyet
szólj
vagy
egyet
ints
Одно
слово
или
один
намек
(Echo:
Egyet
szólj
vagy
egyet
ints)
(эхо:
одно
высказывание
или
один
инцест)
(Echo:
Áááá
áááá)
(Эхо:
ААААААА)
Mégis
menni
kell
Все
еще
нужно
идти
Ó,
Uram,
ha
hívlak,
az
égi
vonalak
mindig
foglaltak
О
Господь,
когда
я
взываю,
небесные
линии
всегда
заняты
Ó,
Uram,
te
tudod,
miért
fájnak
az
emberi
dolgok
О
Господь,
ты
знаешь,
почему
человеческие
вещи
причиняют
боль
Mondj
végre
igazat,
nekem
folyton
csak
hazudnak
Скажи
мне
правду,
они
лгут
мне
все
время
Ó,
Uram,
ez
pokol,
mint
egy
cirkuszt
csak
nézed
a
magasból
О,
господи,
это
ад,
похожий
на
цирк,
на
который
ты
просто
смотришь
сверху
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy, Csaba Tobola, Gabor Voros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.