Paroles et traduction Ossian - Földöntúli Show
Földöntúli Show
Extraterrestrial Show
Az
Úr
így
szólt
egy
szép
napon:
Thus
spake
the
Lord
one
fine
day:
Gyönyörű
minden,
de
dögunalom
'Tis
all
beautiful
but
boring
Az
angyalok
dala
megőrjít
The
angels'
singing
drives
me
mad
A
pokol
lármája
megvadít.
The
hellish
racket
is
maddening
Elég
volt
itt
mostmár
minden
szó
Enough
of
this
verbal
torrent
Ez
az
első
Földöntúli
Show
This
is
the
first
Extraterrestrial
Show
Ami
angyalian
szép,
és
pokolian
vad
Of
music
that's
angelically
beautiful
and
hellishly
wild
Bűnbe
vihet
még,
és
megváltást
adhat.
Capable
of
taking
you
to
the
depths
of
sin
and
granting
salvation
Mindenkinek
kell,
legyen
Isten
vagy
ember
Everyone
needs
it,
be
they
God
or
human
Egy
új
zene
szól:
a
Földöntúli
Rock'n'Roll.
A
new
music
resounds:
Extraterrestrial
Rock'n'Roll.
Az
ötlet
jó
volt,
az
Úr
nem
habozott
The
idea
was
magnificent,
the
Lord
did
not
hesitate
Gitárt
és
mikrofont
megragadott
He
seized
guitar
and
microphone
Szent
Péter
gyorsan
a
dobokhoz
ült
Saint
Peter
promptly
sat
behind
the
drums
Luciferhez
a
basszus
került.
And
Lucifer
got
the
bass.
Elég
volt
itt
mostmár
minden
szó
Enough
of
this
verbal
torrent
Ez
az
első
Földöntúli
Show
This
is
the
first
Extraterrestrial
Show
Ami
angyalian
szép,
és
pokolian
vad
Of
music
that's
angelically
beautiful
and
hellishly
wild
Bűnbe
vihet
még,
és
megváltást
adhat.
Capable
of
taking
you
to
the
depths
of
sin
and
granting
salvation
Mindenkinek
kell,
legyen
Isten
vagy
ember
Everyone
needs
it,
be
they
God
or
human
Egy
új
zene
szól:
a
Földöntúli
Rock'n'Roll.
A
new
music
resounds:
Extraterrestrial
Rock'n'Roll.
Angyalian
szép,
és
pokolian
vad
Angelically
beautiful
and
hellishly
wild
Bűnbe
vihet
még,
és
megváltást
adhat.
Capable
of
taking
you
to
the
depths
of
sin
and
granting
salvation
Mindenkinek
kell,
legyen
Isten
vagy
ember
Everyone
needs
it,
be
they
God
or
human
Egy
új
zene
szól:
a
Földöntúli
Rock'n'Roll.
A
new
music
resounds:
Extraterrestrial
Rock'n'Roll.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Tobola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.