Ossian - Hajt a szív - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - Hajt a szív




Hajt a szív
Ведет сердце
Voltak a szépek,
Были красивые,
Jólelkűek,
Добрые,
Vonzóan csúnyák,
Привлекательно некрасивые,
Hűtlenségek, csodás, szép percek
Измены, чудесные, прекрасные мгновения.
Túl jók, túl rosszak,
Слишком хорошие, слишком плохие,
Tökéletesek,
Идеальные,
őrültek, bölcsek
Сумасшедшие, мудрые,
Sok-sok elmúlt ígéret
Много-много несдержанных обещаний.
Keresed a Jót, egy rossz világban,
Ищешь добро в плохом мире,
A neked való Szót, nem tudod, hogy merre van
Нужные тебе слова, но не знаешь, где они.
Hajt a szív, harcba hív
Ведет сердце, зовет на бой
Száz dobbanással
Сотней ударов,
Feltüzel, győzni kell,
Зажигает, нужно победить,
Soha nem adja fel
Никогда не сдается.
Tengernyi harccal,
Морем битв,
Türelemmel,
Терпением,
Közös kudarccal,
Совместными неудачами,
Törődéssel, megismeréssel
Заботой, узнаванием,
Száz lemondással,
Сотней отказов,
Megértéssel,
Пониманием,
Nagy bizalommal,
Большим доверием,
Sok-sok újrakezdéssel
Множеством новых начинаний.
Keresed a Jót, egy rossz világban,
Ищешь добро в плохом мире,
A neked való Szót, nem tudod, hogy merre van
Нужные тебе слова, но не знаешь, где они.
Hajt a szív, harcba hív
Ведет сердце, зовет на бой
Száz dobbanással
Сотней ударов,
Feltüzel, győzni kell,
Зажигает, нужно победить,
Soha nem adja fel
Никогда не сдается.
Messze már a Múlt, sok rossz út mélybe hullt,
Далеко уже прошлое, много плохих путей кануло в лету,
Elhagytad a Tegnapodat, most már végre szabad vagy!
Ты оставила вчерашний день, теперь ты наконец-то свободна!
Hajt a szív, harcba hív
Ведет сердце, зовет на бой
Száz dobbanással
Сотней ударов,
Feltüzel, győzni kell,
Зажигает, нужно победить,
Soha nem adja fel
Никогда не сдается.
Hajt a szív, harcba hív
Ведет сердце, зовет на бой
Száz dobbanással
Сотней ударов,
Feltüzel, győzni kell,
Зажигает, нужно победить,
Soha nem adja fel
Никогда не сдается.





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.