Paroles et traduction Ossian - He Visto Con Xtragos y Eldoblezero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Visto Con Xtragos y Eldoblezero
I've Seen with Xtragos and Eldoblezero
Cuerpo
y
poesía
Body
and
poetry
He
visto
cientos
de
cosas
de
toda
clase
I've
seen
hundreds
of
things
of
all
kinds
Después
de
tres
décadas
entre
cada
compas,
he
After
three
decades
between
each
beat,
I've
Dicho
y
he
contradicho,
más
pase
lo
que
pase
Said
and
contradicted,
but
whatever
happens
Nunca
sabes
cuándo
sale
el
bicho
de
final
de
fase
You
never
know
when
the
final
boss
bug
comes
out
He
visto
crecer
de
cerca
este
ser
I've
seen
this
being
grow
up
close
Y
parecer
un
Sherpa,
trepando
sendas
para
descender
(Wuh)
And
look
like
a
Sherpa,
climbing
paths
to
descend
(Wuh)
He
visto
perplejo
la
luna
con
un
catalejo
I've
seen
the
moon
perplexed
with
a
telescope
Ideas
que
aconsejo
que
veas
antes
que
seas
viejo
(Yeah)
Ideas
that
I
advise
you
to
see
before
you
get
old
(Yeah)
He
visto
un
cambio
de
siglo
y
dos
torres
caer
I've
seen
a
change
of
century
and
two
towers
fall
Puertas
en
el
campo
puestas
por
el
hombre
por
doquier
(Ajá)
Doors
in
the
field
placed
by
man
everywhere
(Aha)
He
visto
barrigas
grandes,
puros
gigantes
I've
seen
big
bellies,
pure
giants
Y
muros
levantándose
tratando
de
frenar
el
hambre
And
walls
rising
up
trying
to
stop
hunger
He
visto
envejecer
algunos
jóvenes
de
ayer
I've
seen
some
young
people
from
yesterday
grow
old
Lo
he
visto
todo
menos
lo
que
me
queda
por
ver
I've
seen
everything
except
what
I
have
yet
to
see
Y
lo
que
he
visto,
lo
he
visto
porque
lo
miré
And
what
I've
seen,
I've
seen
because
I
looked
at
it
¿Conclusión?
Que
si
te
fijas,
ves,
así
que
fíjate
Conclusion?
If
you
pay
attention,
you
see,
so
pay
attention
He
visto
cientos
de
fronteras
I've
seen
hundreds
of
borders
Y
tú
estás
fuera
And
you're
out
Todo
el
puto
día
con
el
sálvese
quien
pueda
All
damn
day
with
the
every
man
for
himself
He
visto
que
los
días
vuelan
I've
seen
that
the
days
fly
by
Y
no
esperan
And
they
don't
wait
Pienso
en
lo
que
vi
y
el
corazón
se
me
acelera
I
think
about
what
I
saw
and
my
heart
races
You,
dime
lo
que
has
visto,
hermano
You,
tell
me
what
you've
seen,
brother
Yo
he
visto
choques
de
manos,
cheques
blancos,
jeques
malos
I've
seen
handshakes,
blank
checks,
bad
sheikhs
Ya
es
hora
de
quejarnos,
dejarnos
de
chorradas
It's
time
to
complain,
stop
the
bullshit
Preocúpate
por
el
mensaje,
olvida
la
portada
Worry
about
the
message,
forget
the
cover
He
visto
a
los
mejores
adulados
como
actores,
sí
I've
seen
the
best
flattered
like
actors,
yeah
También
a
los
peores
actuando
como
Herodes
Also
the
worst
acting
like
Herod
He
visto
a
mi
gente
y
me
jode
I've
seen
my
people
and
it
bothers
me
Los
veo
desde
joven
y
me
enoja
ver
que
aun
así
no
mejores
I've
seen
them
since
they
were
young
and
it
angers
me
to
see
that
you
still
don't
improve
He
visto
que
hay
listos
en
cada
esquina
I've
seen
that
there
are
smart
people
on
every
corner
Provistos
de
pistos
y
sus
feas
pintas
de
hip-hop
Equipped
with
pistols
and
their
ugly
hip-hop
looks
Desisto
del
hito,
he
visto
en
Egipto
I
give
up
the
milestone,
I've
seen
in
Egypt
A
Bill
Clinton
por
tundras
de
eucalipto
Bill
Clinton
through
eucalyptus
tundras
He
visto
venas
de
Sintrom,
algún
MC
simplón
I've
seen
Sintrom
veins,
some
simple
MC
Un
espía
soplón,
he
visto
un
hombre
campeón
A
snitch
spy,
I've
seen
a
champion
man
He
visto
el
hambre,
es
lo
peor;
el
piropeo
es
un
error
I've
seen
hunger,
it's
the
worst;
the
compliment
is
a
mistake
Primero
elígenos,
tu
coge
oxígeno
y
exígenos
First
choose
us,
take
oxygen
and
demand
from
us
He
visto
cientos
de
fronteras
I've
seen
hundreds
of
borders
Y
tú
estás
fuera
And
you're
out
Todo
el
puto
día
con
el
sálvese
quien
pueda
All
damn
day
with
the
every
man
for
himself
He
visto
que
los
días
vuelan
I've
seen
that
the
days
fly
by
Y
no
esperan
And
they
don't
wait
Pienso
en
lo
que
vi
y
el
corazón
se
me
acelera
I
think
about
what
I
saw
and
my
heart
races
He
visto
peleas
en
el
patio
por
un
[?]
anulado
I've
seen
fights
in
the
yard
over
a
canceled
[?]
Besos
largos,
faltas
cortas,
gente
rara,
algún
rechazo
Long
kisses,
short
fouls,
weird
people,
some
rejection
He
visto
cosas,
sitios,
bares
en
horario
escolar
I've
seen
things,
places,
bars
during
school
hours
Que
me
enseñaron
más
que
algún
mal
profesor
sin
educar
That
taught
me
more
than
some
bad
uneducated
teacher
Vi
villanos
y
billetes
arrancados
de
las
manos
I
saw
villains
and
bills
ripped
from
hands
Vi
viviendas,
adosados
y
visados
caducados
I
saw
homes,
townhouses
and
expired
visas
Invitados
educados,
otros
guarros
y
enfadados
Educated
guests,
others
dirty
and
angry
Manos
volando,
juegos
nefastos,
petas
mal
rulados
Hands
flying,
nefarious
games,
badly
rolled
joints
He
pillado
por
cien
pelas
lo
que
hoy
compro
por
tres
euros
I've
caught
for
a
hundred
pesetas
what
I
buy
today
for
three
euros
El
dinero
no
me
apena,
no
me
ciego
por
los
números
(Ay)
Money
doesn't
grieve
me,
I'm
not
blinded
by
numbers
(Ay)
Van
de
[?]
chungo,
de
un
vistazo
[?]
dicho
"culo"
They
go
from
[?]
rough,
at
a
glance
[?]
said
"ass"
A
este
paso,
pavo,
veo
el
fin
del
mundo
At
this
rate,
turkey,
I
see
the
end
of
the
world
Aún
tengo
un
fajo
que
explorar
a
vista
pájaro
I
still
have
a
wad
to
explore
from
a
bird's
eye
view
Un
paisaje
como
el
Sahara
bajo
ver
que
la
ciencia
avanza
A
landscape
like
the
Sahara
under
seeing
that
science
advances
Y
miles
de
razas
abrazadas
mientras
danzan
And
thousands
of
races
embraced
as
they
dance
Que
levantan
manos
blancas
en
señal
de
paz
y
cantan
That
raise
white
hands
as
a
sign
of
peace
and
sing
He
visto
cientos
de
fronteras
I've
seen
hundreds
of
borders
Y
tú
estás
fuera
And
you're
out
Todo
el
puto
día
con
el
sálvese
quien
pueda
All
damn
day
with
the
every
man
for
himself
He
visto
que
los
días
vuelan
I've
seen
that
the
days
fly
by
Y
no
esperan
And
they
don't
wait
Pienso
en
lo
que
vi
y
el
corazón
se
me
acelera
I
think
about
what
I
saw
and
my
heart
races
He
visto
cientos
de
fronteras
I've
seen
hundreds
of
borders
Y
tú
estás
fuera
And
you're
out
Todo
el
puto
día
con
el
sálvese
quien
pueda
All
damn
day
with
the
every
man
for
himself
He
visto
que
los
días
vuelan
I've
seen
that
the
days
fly
by
Y
no
esperan
And
they
don't
wait
Pienso
en
lo
que
vi
y
el
corazón
se
me
acelera
I
think
about
what
I
saw
and
my
heart
races
He
visto
cientos
de
fronteras
I've
seen
hundreds
of
borders
Y
tú
estás
fuera
And
you're
out
Todo
el
puto
día
con
el
sálvese
quien
pueda
All
damn
day
with
the
every
man
for
himself
He
visto
que
los
días
vuelan
I've
seen
that
the
days
fly
by
Y
no
esperan
And
they
don't
wait
Pienso
en
lo
que
vi
y
el
corazón
se
me
acelera
I
think
about
what
I
saw
and
my
heart
races
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.