Ossian - He Visto Con Xtragos y Eldoblezero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ossian - He Visto Con Xtragos y Eldoblezero




He Visto Con Xtragos y Eldoblezero
I've Seen with Xtragos and Eldoblezero
Ajá
Aha
Cuerpo y poesía
Body and poetry
Mira
Look
He visto cientos de cosas de toda clase
I've seen hundreds of things of all kinds
Después de tres décadas entre cada compas, he
After three decades between each beat, I've
Dicho y he contradicho, más pase lo que pase
Said and contradicted, but whatever happens
Nunca sabes cuándo sale el bicho de final de fase
You never know when the final boss bug comes out
He visto crecer de cerca este ser
I've seen this being grow up close
Y parecer un Sherpa, trepando sendas para descender (Wuh)
And look like a Sherpa, climbing paths to descend (Wuh)
He visto perplejo la luna con un catalejo
I've seen the moon perplexed with a telescope
Ideas que aconsejo que veas antes que seas viejo (Yeah)
Ideas that I advise you to see before you get old (Yeah)
He visto un cambio de siglo y dos torres caer
I've seen a change of century and two towers fall
Puertas en el campo puestas por el hombre por doquier (Ajá)
Doors in the field placed by man everywhere (Aha)
He visto barrigas grandes, puros gigantes
I've seen big bellies, pure giants
Y muros levantándose tratando de frenar el hambre
And walls rising up trying to stop hunger
He visto envejecer algunos jóvenes de ayer
I've seen some young people from yesterday grow old
Lo he visto todo menos lo que me queda por ver
I've seen everything except what I have yet to see
Y lo que he visto, lo he visto porque lo miré
And what I've seen, I've seen because I looked at it
¿Conclusión? Que si te fijas, ves, así que fíjate
Conclusion? If you pay attention, you see, so pay attention
He visto cientos de fronteras
I've seen hundreds of borders
Y estás fuera
And you're out
Todo el puto día con el sálvese quien pueda
All damn day with the every man for himself
He visto que los días vuelan
I've seen that the days fly by
Y no esperan
And they don't wait
Pienso en lo que vi y el corazón se me acelera
I think about what I saw and my heart races
You, dime lo que has visto, hermano
You, tell me what you've seen, brother
Yo he visto choques de manos, cheques blancos, jeques malos
I've seen handshakes, blank checks, bad sheikhs
Ya es hora de quejarnos, dejarnos de chorradas
It's time to complain, stop the bullshit
Preocúpate por el mensaje, olvida la portada
Worry about the message, forget the cover
He visto a los mejores adulados como actores,
I've seen the best flattered like actors, yeah
También a los peores actuando como Herodes
Also the worst acting like Herod
He visto a mi gente y me jode
I've seen my people and it bothers me
Los veo desde joven y me enoja ver que aun así no mejores
I've seen them since they were young and it angers me to see that you still don't improve
He visto que hay listos en cada esquina
I've seen that there are smart people on every corner
Provistos de pistos y sus feas pintas de hip-hop
Equipped with pistols and their ugly hip-hop looks
Desisto del hito, he visto en Egipto
I give up the milestone, I've seen in Egypt
A Bill Clinton por tundras de eucalipto
Bill Clinton through eucalyptus tundras
He visto venas de Sintrom, algún MC simplón
I've seen Sintrom veins, some simple MC
Un espía soplón, he visto un hombre campeón
A snitch spy, I've seen a champion man
He visto el hambre, es lo peor; el piropeo es un error
I've seen hunger, it's the worst; the compliment is a mistake
Primero elígenos, tu coge oxígeno y exígenos
First choose us, take oxygen and demand from us
He visto cientos de fronteras
I've seen hundreds of borders
Y estás fuera
And you're out
Todo el puto día con el sálvese quien pueda
All damn day with the every man for himself
He visto que los días vuelan
I've seen that the days fly by
Y no esperan
And they don't wait
Pienso en lo que vi y el corazón se me acelera
I think about what I saw and my heart races
He visto peleas en el patio por un [?] anulado
I've seen fights in the yard over a canceled [?]
Besos largos, faltas cortas, gente rara, algún rechazo
Long kisses, short fouls, weird people, some rejection
He visto cosas, sitios, bares en horario escolar
I've seen things, places, bars during school hours
Que me enseñaron más que algún mal profesor sin educar
That taught me more than some bad uneducated teacher
Vi villanos y billetes arrancados de las manos
I saw villains and bills ripped from hands
Vi viviendas, adosados y visados caducados
I saw homes, townhouses and expired visas
Invitados educados, otros guarros y enfadados
Educated guests, others dirty and angry
Manos volando, juegos nefastos, petas mal rulados
Hands flying, nefarious games, badly rolled joints
He pillado por cien pelas lo que hoy compro por tres euros
I've caught for a hundred pesetas what I buy today for three euros
El dinero no me apena, no me ciego por los números (Ay)
Money doesn't grieve me, I'm not blinded by numbers (Ay)
Van de [?] chungo, de un vistazo [?] dicho "culo"
They go from [?] rough, at a glance [?] said "ass"
A este paso, pavo, veo el fin del mundo
At this rate, turkey, I see the end of the world
Aún tengo un fajo que explorar a vista pájaro
I still have a wad to explore from a bird's eye view
Un paisaje como el Sahara bajo ver que la ciencia avanza
A landscape like the Sahara under seeing that science advances
Y miles de razas abrazadas mientras danzan
And thousands of races embraced as they dance
Que levantan manos blancas en señal de paz y cantan
That raise white hands as a sign of peace and sing
He visto cientos de fronteras
I've seen hundreds of borders
Y estás fuera
And you're out
Todo el puto día con el sálvese quien pueda
All damn day with the every man for himself
He visto que los días vuelan
I've seen that the days fly by
Y no esperan
And they don't wait
Pienso en lo que vi y el corazón se me acelera
I think about what I saw and my heart races
He visto cientos de fronteras
I've seen hundreds of borders
Y estás fuera
And you're out
Todo el puto día con el sálvese quien pueda
All damn day with the every man for himself
He visto que los días vuelan
I've seen that the days fly by
Y no esperan
And they don't wait
Pienso en lo que vi y el corazón se me acelera
I think about what I saw and my heart races
He visto cientos de fronteras
I've seen hundreds of borders
Y estás fuera
And you're out
Todo el puto día con el sálvese quien pueda
All damn day with the every man for himself
He visto que los días vuelan
I've seen that the days fly by
Y no esperan
And they don't wait
Pienso en lo que vi y el corazón se me acelera
I think about what I saw and my heart races






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.