Ossian - Legyen miénk az élet (Live) - traduction des paroles en allemand

Legyen miénk az élet (Live) - Ossiantraduction en allemand




Legyen miénk az élet (Live)
Lass unser das Leben (Live)
Ne vedd el tőlem az Időt,
Nimm mir nicht die Zeit,
Percet s az éveket, a Reményt,
die Minuten und die Jahre, die Hoffnung,
Hogy egyszer jobb lehet,
dass es einmal besser werden kann,
Ne vedd el tőlem az Utat!
nimm mir nicht den Weg!
Egy a tízmilliónak, esélyt ennyit kell, hogy adj.
Einer von zehn Millionen, so viel Chance musst du geben.
Akik az árnyékok mögött élnek, mind eljöttek hozzád,
Die, die hinter den Schatten leben, sind alle zu dir gekommen,
Akik csak titokban remélnek, hogy van még Igazság,
die nur heimlich hoffen, dass es noch Gerechtigkeit gibt,
Akik már senkitől sem félnek, most ők hívnak téged.
die sich vor niemandem mehr fürchten, sie rufen dich jetzt.
Legyen miénk az Élet!
Lass unser das Leben sein!
Ne vedd el tőlem a Napot,
Nimm mir nicht die Sonne,
Tisztán és fényesen ragyogjon
lass sie klar und hell leuchten
Még ott fenn nekem,
dort oben für mich,
Ne vedd el tőlem az Érzést!
nimm mir nicht das Gefühl!
Örömet, bánatot, mindazt, ami csakis én vagyok,
Freude, Trauer, all das, was nur ich bin,
Akik az árnyékok...
Die, die hinter den Schatten...
Tiéd lesz az Élet, csak vedd, el, sose kérjed,
Dein wird das Leben sein, nimm es nur, verlange es nie,
Mint a fáklyaláng lobbanjon benned!
wie eine Fackelloder soll es in dir brennen!





Writer(s): Maróthy Zoltán, Paksi Endre, Vörös Gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.