Ossian - Szabadság a vérünk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ossian - Szabadság a vérünk




Zord az ég,
Небо мрачное,
A Felvidék mégis ránk vár.
Горы ждут нас.
Új Nap kél,
Наступает новый день,
Újabb cél: a Kárpátok lábánál.
другая цель: у подножия Карпат.
Nézd, amerre járunk, felragyog a Nap.
Смотри, куда бы мы ни пошли, везде светит Солнце.
Most újra élünk határtalan álmokat.
Теперь мы снова живем в безграничных мечтах.
REFR.:
РЕФР.:
Szabadság a vérünk, szó a léélegzetünk.
Свобода - это наша кровь, слово - это наше дыхание.
Dalokból a lelkünk, másképp nem élhetünk.
Песни - это наши души, иначе мы не смогли бы жить.
Otthonunk az álmok, a sors idõt adott.
Наш дом - это мечты, судьба, данная мне Альзтом.
Visszavágyunk mindent, mit múltunk elhagyott, eldobott.
Мы хотим вернуть все, что наше прошлое оставило, выбросило.
Még tovább,
Еще дальше,
A Vajdaság szívébe zár.
Это в самом сердце Воеводины.
Napra éj,
День и ночь,
Vár Erdély, az õsi kapuknál.
замок Трансильвании, у ворот Юписи.





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.