Paroles et traduction Ossian - Trianon
Gyászba
öltözött
a
föld,
Земля
облачилась
в
траур,
Vérszínű
lett
minden
zöld,
Зелень
стала
цвета
крови,
A
fehér
szín
is
elveszett,
Белый
цвет
исчез,
A
zászló
lassan
vörös
lett...
Флаг
медленно
стал
красным...
Nézd,
a
keselyűk
szállnak,
Смотри,
стервятники
кружат,
A
megsebzett
harcos
a
földre
lehullt
Раненый
воин
пал
на
землю.
- Zakatol
egyre
benn
-
- Всё
громче
бьётся
в
груди
-
A
vesztünkre
várnak,
Они
ждут
нашей
гибели,
Nem
lesz
bocsánat,
Не
будет
прощения,
Míg
kísért
a
múlt
Пока
прошлое
преследует
нас.
Meggyötör,
de
meg
nem
tör,
Измучен,
но
не
сломлен,
Érzem
azt,
hogy
egyszer
felkel
a
Nap,
Чувствую,
что
однажды
Солнце
взойдёт,
Messze
száll,
a
vad
madár,
Далеко
летит
дикая
птица,
Álmát
megóvja
minden
rab
Её
сон
хранит
каждый
пленник.
Vérbe
mártott
tollakkal,
Перьями,
обагренными
кровью,
Rontást
ontó
szavakkal,
Словами,
несущими
порчу,
Hazátlanok
ünnepe,
Праздник
беспризорных,
Bosszúállók
öröme
Радость
мстителей.
Nézd,
az
idegen
célok,
Смотри,
чужие
цели,
Mocskos
kis
tervek,
gondolatok
Грязные
замыслы,
мысли.
- Zakatol
egyre
benn
-
- Всё
громче
бьётся
в
груди
-
Hogy
nem
hulltam
térdre,
Что
я
не
пал
на
колени,
Most
erre
a
földre,
csak
megtűrt
vagyok
Сейчас
на
эту
землю,
я
всего
лишь
терпимый.
Meggyötör,
de
meg
nem
tör,
Измучен,
но
не
сломлен,
Érzem
azt,
hogy
egyszer
felkel
a
Nap,
Чувствую,
что
однажды
Солнце
взойдёт,
Messze
száll,
a
vad
madár,
Далеко
летит
дикая
птица,
Álmát
megóvja
minden
rab
Её
сон
хранит
каждый
пленник.
Ártatlanul,
az
átok
csak
hull,
Невинно,
проклятие
только
льётся,
Tudom,
hogy
a
Bálvány
éhes
és
vad,
Знаю,
что
Идол
голоден
и
дик,
Vesztünkre
tör,
a
közöny
is
öl,
Он
обрушится
на
нашу
погибель,
равнодушие
тоже
убивает,
Nem
bújhatsz
el,
ha
áldozat
vagy!
Ты
не
можешь
спрятаться,
если
ты
жертва!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paksi Endre, Wéber Attila
Album
Örök Tűz
date de sortie
10-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.