Paroles et traduction Ossian - Álmod legyen
Álmod legyen
May Your Dream Be
Aludj
békében
el,
álmod
legyen
nagyon
szép,
Sleep
peacefully,
may
your
dream
be
very
beautiful,
A
csend
hangja
most
átölel,
az
álom
egy
másik
lét.
The
sound
of
silence
now
embraces
you,
the
dream
is
another
life.
Ne
ébredj
fel,
nem
érdekel,
a
fájdalom
nem
érhet
el,
Don't
wake
up,
I
don't
care,
the
pain
can't
reach
you,
A
szörnyek
most
mind
elmentek,
tudod,
ők
is
emberek.
The
monsters
are
all
gone
now,
you
know,
they
are
human
beings
too.
Álmod
legyen
létező
valóság,
benned
élő,
lélegző
szép
új
világ.
May
your
dream
be
an
existing
reality,
a
beautiful
new
world
that
lives
and
breathes
within
you.
Minden
régi
fájdalom
múljon
el,
szálljon
az
égig
fel.
May
all
old
pain
pass
away,
and
ascend
to
the
heavens.
Aludj
békében
el,
az
őrület
semmibe
vész,
Sleep
peacefully,
the
madness
fades
into
nothingness,
Nem
kérdez
és
nem
felel,
az
egészben
vagy
kis
rész.
It
does
not
ask
and
does
not
answer,
a
small
part
in
the
whole.
Ne
ébredj
fel,
nem
érdekel,
a
múltad
most
múlik
el,
Don't
wake
up,
I
don't
care,
your
past
is
passing
away
now,
Elszáll,
mint
egy
lélegzet,
az
álom
csak
tied.
It
vanishes
like
a
breath,
the
dream
is
yours
alone.
Álmod
legyen
létező
valóság,
benned
élő,
lélegző
szép
új
világ.
May
your
dream
be
an
existing
reality,
a
beautiful
new
world
that
lives
and
breathes
within
you.
Minden
régi
fájdalom
múljon
el,
szálljon
az
égig
fel.
May
all
old
pain
pass
away,
and
ascend
to
the
heavens.
Álmod
legyen
létező
valóság,
benned
élő,
lélegző
szép
új
világ.
May
your
dream
be
an
existing
reality,
a
beautiful
new
world
that
lives
and
breathes
within
you.
Minden
régi
fájdalom
múljon
el,
szálljon
az
égig
fel.
May
all
old
pain
pass
away,
and
ascend
to
the
heavens.
Álmod
legyen
létező
valóság,
benned
élő,
lélegző
szép
új
világ.
May
your
dream
be
an
existing
reality,
a
beautiful
new
world
that
lives
and
breathes
within
you.
Minden
régi
fájdalom
múljon
el,
szálljon
az
égig
fel.
May
all
old
pain
pass
away,
and
ascend
to
the
heavens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.