Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átkozott szép gyötrelem
Verdammte schöne Qual
Nem
kell
túl
sokáig,
szeress
csak
egy
percig,
Nicht
zu
lange,
liebe
mich
nur
eine
Minute
lang,
Míg
elmondom,
hogy
mit
jelentest
nekem
és
mennyit.
Während
ich
dir
sage,
was
du
mir
bedeutest
und
wie
sehr.
Nem
kell
túl
sokáig,
szeress
egy
óráig,
Nicht
zu
lange,
liebe
mich
eine
Stunde
lang,
Talán
mégis
jobb
lenne,
ha
egy
teljes
egy
napig.
Vielleicht
wäre
es
doch
besser,
einen
ganzen
Tag
lang.
Könnyen
kibírhatsz
ennyit,
most
már
csináljuk
végig,
So
viel
kannst
du
leicht
aushalten,
lass
es
uns
jetzt
durchziehen,
Nem
kell
több
csak
az
utolsó
percig.
Nicht
mehr
ist
nötig,
nur
bis
zur
letzten
Minute.
Megmondták,
de
én
nem
hittem,
Man
hat
es
mir
gesagt,
aber
ich
habe
es
nicht
geglaubt,
Átkozott
szép
gyötrelem.
Verdammte
schöne
Qual.
Sötét
verem
a
szívemben,
Eine
dunkle
Grube
in
meinem
Herzen,
De
jó,
hogy
vagy
nekem...
Szerelem.
Aber
gut,
dass
es
dich
für
mich
gibt...
Liebe.
Nem
kell
túl
sokáig,
szeress
csak
egy
hétig,
Nicht
zu
lange,
liebe
mich
nur
eine
Woche
lang,
Rájössz
közben
te
is
talán,
az
érzés
működik.
Vielleicht
merkst
du
inzwischen
auch,
das
Gefühl
funktioniert.
Nem
kell
túl
sokáig,
szeress
egy
hónapig,
Nicht
zu
lange,
liebe
mich
einen
Monat
lang,
Talán
mégis
jobb
lenne,
ha
egy
teljes
évig.
Vielleicht
wäre
es
doch
besser,
ein
ganzes
Jahr
lang.
Könnyen
kibírhatsz
ennyit,
most
már
csináljuk
végig,
So
viel
kannst
du
leicht
aushalten,
lass
es
uns
jetzt
durchziehen,
Nem
kell
több
csak
az
utolsó
percig.
Nicht
mehr
ist
nötig,
nur
bis
zur
letzten
Minute.
Megmondták,
de
én
nem
hittem,
Man
hat
es
mir
gesagt,
aber
ich
habe
es
nicht
geglaubt,
Átkozott
szép
gyötrelem.
Verdammte
schöne
Qual.
Sötét
verem
a
szívemben,
Eine
dunkle
Grube
in
meinem
Herzen,
De
jó,
hogy
vagy
nekem...
Szerelem.
Aber
gut,
dass
es
dich
für
mich
gibt...
Liebe.
Dermesztő
lángtenger,
és
izzó
jégvihar,
Erstarrungsbringendes
Flammenmeer
und
glühender
Eissturm,
Totális
ellentmondás,
hangtalan
zaj.
Totaler
Widerspruch,
lautloser
Lärm.
Aztán
a
Harmónia,
csendes
szavú
szép
angyala,
Dann
die
Harmonie,
ihr
schöner
Engel
mit
leisen
Worten,
Fölénk
száll
és
minden
helyreáll.
Steigt
über
uns
herab
und
alles
fügt
sich
wieder.
Megmondták,
de
én
nem
hittem,
Man
hat
es
mir
gesagt,
aber
ich
habe
es
nicht
geglaubt,
Átkozott
szép
gyötrelem.
Verdammte
schöne
Qual.
Sötét
verem
a
szívemben,
Eine
dunkle
Grube
in
meinem
Herzen,
De
jó,
hogy
vagy
nekem...
Aber
gut,
dass
es
dich
für
mich
gibt...
Megmondták,
de
Én
nem
hittem,
Man
hat
es
mir
gesagt,
aber
ICH
habe
es
nicht
geglaubt,
Átkozott
szép
gyötrelem.
Verdammte
schöne
Qual.
Sötét
verem
a
szívemben,
Eine
dunkle
Grube
in
meinem
Herzen,
De
jó,
hogy
vagy
nekem...
Szerelem.
Aber
gut,
dass
es
dich
für
mich
gibt...
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.