Paroles et traduction Ossian - Éjféli lány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éjféli lány
Полуночная дева
A
színpad
vaksötét
Сцена
в
кромешной
тьме,
Olyan
csendes,
olyan
árva
most
a
nézőtér
Так
тихо,
так
пустынно
сейчас
в
зале.
Egy
koncert
ami
elmúlt,
ami
véget
ért
Концерт,
который
прошел,
который
закончился,
Csak
a
szívekben
él
Живет
лишь
в
сердцах.
Törött
dobverő,
Сломанная
барабанная
палочка,
Cigarettafüstben
úszó,
kopott
öltöző
Прокуренная,
потертая
гримерка,
Egy
magányos
gitár,
néhány
papírpohár
Одинокая
гитара,
несколько
бумажных
стаканчиков,
Elment
mindenki
már
Все
уже
ушли.
A
csendet
hallgatom
Я
слушаю
тишину,
Fejem
zúg,
benne
égnek
elmúlt
dallamok
В
голове
шум,
в
ней
горят
прошлые
мелодии.
Mélyen
legbelül,
még
várok,
Глубоко
внутри
я
все
еще
жду,
De
biztos
nem
jön
ma
már
Но
сегодня
ты
точно
не
придешь.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Много
лет
я
жду
тебя.
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
однажды
ты
придешь
и
найдешь
меня.
Perzselő
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит.
Csak
ő
érti
meg,
őrült
álmaim
Только
ты
понимаешь
мои
безумные
мечты,
Sosem
nyugvó
szívemet
Мое
никогда
не
успокаивающееся
сердце,
Lázban
égő
lelkemet,
az
életemet
Мою
пылающую
душу,
мою
жизнь.
Várom
amíg
lehet
Я
буду
ждать,
пока
есть
возможность.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Много
лет
я
жду
тебя.
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
однажды
ты
придешь
и
найдешь
меня.
Perzselő
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Много
лет
я
жду
тебя.
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
однажды
ты
придешь
и
найдешь
меня.
Perzselô
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Много
лет
я
жду
тебя.
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами.
Éjféli
lány
Полуночная
дева,
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
однажды
ты
придешь
и
найдешь
меня.
Perzselô
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maróthy Zoltán, Paksi Endre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.