Ossian - Életed legszebb napja - traduction des paroles en allemand

Életed legszebb napja - Ossiantraduction en allemand




Életed legszebb napja
Der schönste Tag deines Lebens
A múltat eltörölve, a jövőre koncentrálva,
Die Vergangenheit auslöschend, auf die Zukunft konzentriert,
A jelennel nem törődve, a semmi partján állva.
Die Gegenwart ignorierend, am Rande des Nichts stehend.
Sokan élnek mintha sosem halnának meg,
Viele leben, als ob sie niemals sterben würden,
És úgy halnak meg egyszer, hogy soha nem élnek.
Und sterben eines Tages so, dass sie nie gelebt haben.
Sokszor van, hogy a nevedben mások döntenek,
Oft kommt es vor, dass andere in deinem Namen entscheiden,
De senki nem fog álmodni, élni helyetted.
Aber niemand wird für dich träumen oder leben.
Úgy élj minden percet, hogy ez legyen a legszebb,
Lebe jeden Moment so, dass er der schönste sei,
Minden egyes áldott órát, napot, hetet, évet.
Jede einzelne gesegnete Stunde, jeden Tag, jede Woche, jedes Jahr.
Nem tegnap, nem holnap, ma jött el az óra,
Nicht gestern, nicht morgen, heute ist die Stunde gekommen,
Legyen meg a most hatalma, életed legszebb napja.
Möge die Macht des Jetzt da sein, der schönste Tag deines Lebens.
Megjelöl az élet, aztán megöl téged,
Das Leben zeichnet dich, dann tötet es dich,
Nem félek a haláltól, teljes szívvel élek.
Ich fürchte den Tod nicht, ich lebe mit ganzem Herzen.
Nem számít, hogy mennyi év van az életedben,
Es zählt nicht, wie viele Jahre in deinem Leben sind,
Csak az fontos, hogy mennyi élet volt az éveidben.
Nur das ist wichtig, wie viel Leben in deinen Jahren war.
Úgy élj minden percet, hogy ez legyen a legszebb,
Lebe jeden Moment so, dass er der schönste sei,
Minden egyes áldott órát, napot, hetet, évet.
Jede einzelne gesegnete Stunde, jeden Tag, jede Woche, jedes Jahr.
Nem tegnap, nem holnap, ma jött el az óra,
Nicht gestern, nicht morgen, heute ist die Stunde gekommen,
Legyen meg a most hatalma, életed legszebb napja.
Möge die Macht des Jetzt da sein, der schönste Tag deines Lebens.
Úgy élj minden percet, hogy ez legyen a legszebb,
Lebe jeden Moment so, dass er der schönste sei,
Minden egyes áldott órát, napot, hetet, évet.
Jede einzelne gesegnete Stunde, jeden Tag, jede Woche, jedes Jahr.
Nem tegnap, nem holnap, ma jött el az óra,
Nicht gestern, nicht morgen, heute ist die Stunde gekommen,
Legyen meg a most hatalma, életed legszebb napja.
Möge die Macht des Jetzt da sein, der schönste Tag deines Lebens.





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.