Paroles et traduction Ossian - Értünk száll
Értünk száll
He Flies for Us
Álmomban
azt
láttam
In
my
dream,
I
saw
Feltámadt
a
kőmadár.
The
stone
bird
has
risen.
Szemei
villámok,
Its
eyes
are
lightning,
Sötét
égen
fénypontok.
Bright
spots
in
the
dark
sky.
Zuhanó
bombázó,
A
falling
bomber,
Gránit
karmú
megváltó.
A
granite-clawed
savior.
Nyomában
tűztenger
Behind
it,
a
sea
of
fire
Füstje
szál
az
égig
fel.
Its
smoke
reaching
for
the
sky.
Más
idők
jönnek.
Other
times
are
coming.
Büszkeség,
új
ezer
év.
Pride,
a
new
thousand
years.
Vége
a
csendnek
The
silence
is
over
Évszázados
tetszhalálnak.
Of
centuries
of
living
death.
Higgy
most
a
jelnek
Believe
in
the
sign
now
értünk
száll
a
kőmadár.
The
stone
bird
flies
for
us.
Eljött
az
óra
The
hour
has
come
Vége
már
a
hallgatásnak.
The
silence
is
over.
Készen
a
jóra,
Ready
for
good,
értünk
száll
a
nagy
madár.
The
great
bird
flies
for
us.
Szodoma
városa
The
city
of
Sodom
Félve
néz
az
égre
fel.
Looks
fearfully
into
the
sky.
Szárnyai
csapása
The
beat
of
its
wings
Bűnös
lelkek
végnapja.
The
doomsday
for
sinful
souls.
Hangja,
mint
sziréna
Its
voice,
like
a
siren
ébreszti
a
világot.
Awakens
the
world.
Hirdeti
létével
It
proclaims
with
its
existence
A
valóra
vált
vágyálmot.
The
dream
come
true.
Más
idők
jönnek.
Other
times
are
coming.
Büszkeség,
új
ezer
év.
Pride,
a
new
thousand
years.
Vége
a
csendnek
The
silence
is
over
Évszázados
tetszhalálnak.
Of
centuries
of
living
death.
Higgy
most
a
jelnek
Believe
in
the
sign
now
értünk
száll
a
kőmadár.
The
stone
bird
flies
for
us.
Eljött
az
óra
The
hour
has
come
Vége
már
a
hallgatásnak.
The
silence
is
over.
Készen
a
jóra,
Ready
for
good,
értünk
száll
a
nagy
madár.
The
great
bird
flies
for
us.
Vége
a
csendnek
The
silence
is
over
Évszázados
tetszhalálnak.
Of
centuries
of
living
death.
Higgy
most
a
jelnek
Believe
in
the
sign
now
értünk
száll
a
kőmadár.
The
stone
bird
flies
for
us.
Eljött
az
óra
The
hour
has
come
Vége
már
a
hallgatásnak.
The
silence
is
over.
Készen
a
jóra,
Ready
for
good,
értünk
száll
a
nagy
madár.
The
great
bird
flies
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.