Paroles et traduction Ost+Front feat. Saltatio Mortis - Bitte schlag mich - Interpretiert von Saltatio Mortis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Herz
gehört
nun
mir
Твое
сердце
теперь
принадлежит
мне
Und
ich
bin
ein
Teil
von
dir.
И
я-часть
тебя.
Ich
weiß,
du
kannst
nicht
immer
freundlich
sein.
Я
знаю,
что
ты
не
всегда
можешь
быть
добрым.
In
einer
grauen
Nacht
В
серую
ночь
Hab
ich
etwas
falsch
gemacht,
Я
сделал
что-то
не
так,
Es
wird
mir
immer
eine
Lehre
sein.
Это
всегда
будет
для
меня
уроком.
Wie
der
Vater
so
der
Sohn...
Как
отец
так
сын...
Blaue
Augen
sind
mir
treu...
Голубые
глаза
преданы
мне...
Bitte,
schlag
mich
So
fest
wie
du
nur
kannst!
Пожалуйста,
ударь
меня
так
сильно,
как
только
сможешь!
Bitte,
schlag
mich!
Ich
habe
keine
Angst
Пожалуйста,
ударь
меня!
Я
не
боюсь
Nur
wenn
ich
nehme,
bin
ich
selig,
ich
finde
keine
Ruh
Только
когда
я
беру,
я
блажен,
я
не
нахожу
покоя
Du
weißt,
ich
kann
dem
Schmerz
nich
widerstehen.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
перед
болью.
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Du
hast
es
gut
erkannt,
Вы
хорошо
узнали,
Ich
brauche
eine
strenge
Hand
Мне
нужна
строгая
рука
Und
ich
genieße
wie
du
mich
erziehst.
И
мне
нравится,
как
ты
меня
воспитываешь.
Du
machst
mich
willenlos,
Ты
заставляешь
меня
волей,
Jede
Flucht
ist
aussichtslos
Любой
побег
бесперспективен
Vergib
mir
wenn
du
mich
im
Speigel
siehst
Прости
меня,
если
ты
видишь
меня
в
шпигеле
Wie
der
Vater
so
der
Sohn...
Как
отец
так
сын...
Blaue
Augen
sind
mir
treu...
Голубые
глаза
преданы
мне...
Bitte,
schlag
mich
So
fest
wie
du
nur
kannst!
Пожалуйста,
ударь
меня
так
сильно,
как
только
сможешь!
Bitte,
schlag
mich!
Ich
habe
keine
Angst.
Пожалуйста,
ударь
меня!
Я
не
боюсь.
Nur
wenn
ich
nehme,
bin
ich
selig,
ich
finde
keine
Ruh.
Только
когда
я
беру,
я
блажен,
я
не
нахожу
покоя.
Du
weißt,
ich
kann
dem
Schmerz
nich
widerstehen.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
перед
болью.
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Nur
wenn
ich
nehme,
bin
ich
selig,
ich
finde
keine
Ruh.
Только
когда
я
беру,
я
блажен,
я
не
нахожу
покоя.
Du
weißt,
ich
kann
dem
Schmerz
nich
widerstehen.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
перед
болью.
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Bitte,
schlag
mich
So
fest
wie
du
nur
kannst!
Пожалуйста,
ударь
меня
так
сильно,
как
только
сможешь!
Bitte,
schlag
mich!
Ich
habe
keine
Angst.
Пожалуйста,
ударь
меня!
Я
не
боюсь.
Nur
wenn
ich
nehme,
bin
ich
selig,
ich
finde
keine
Ruh.
Только
когда
я
беру,
я
блажен,
я
не
нахожу
покоя.
Du
weißt,
ich
kann
dem
Schmerz
nicht
widerstehen.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
перед
болью.
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Nur
wenn
ich
nehme,
bin
ich
selig,
ich
finde
keine
Ruh.
Только
когда
я
беру,
я
блажен,
я
не
нахожу
покоя.
Du
weißt,
ich
kann
dem
Schmerz
nicht
widerstehen.
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
устоять
перед
болью.
Schlag
endlich
zu!
Ударь,
наконец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.