Paroles et traduction Ost+Front - Arm & Reich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arm & Reich
Бедность и Богатство
Da
als
Ratte
du
geboren
bist
in
unserem
schönen
Stall.
Раз
уж
крысой
ты
рождена
в
нашем
прекрасном
хлеву,
Werden
wir
dich
dulden,
doch
ein
Rennpferd
wirst
du
nimmer
werden.
Мы
тебя
стерпим,
но
скакуном
тебе
никогда
не
стать.
Auf
der
Mauer
auf
der
Lauer
hoch
auf
diesem
schönen
Wall.
На
стене,
на
страже,
высоко
на
этой
прекрасной
стене,
Sitzt
der
Argwohn
niemals
wirst
du
diese
Tradition
gefährden.
Сидит
недоверие,
ты
никогда
не
нарушишь
эту
традицию.
Arm
und
Reich
Бедность
и
Богатство
Sind
nicht
gleich
Не
равны,
Denn
mein
Leben
wert?
Стоит
моя
жизнь?
Arm
und
Reich
Бедность
и
Богатство
Zum
Vergleich
Для
сравнения,
Denn
dein
Leben
wert?
Стоит
твоя
жизнь?
Blut
- ist
dicker
- als
Wasser.
Кровь
- гуще
- воды.
Schöne
Menschen
wollen
ungestört
von
ihrem
Reichtum
künden.
Красивые
люди
хотят
без
помех
сообщать
о
своем
богатстве,
Haben
ein
Gewissen
ihre
Spendenquittung
muss
es
wissen.
Имеют
совесть,
их
квитанция
о
пожертвовании
должна
это
знать.
Schrecklich
wenn
die
Armen
eines
Tages
vor
der
Haustür
stünden.
Ужасно,
если
бедные
однажды
появятся
на
пороге.
Bring
die
Pferde
in
den
Stall
die
Ratte
ist
mir
zu
gerissen.
Загони
лошадей
в
стойло,
крыса
слишком
хитра
для
меня.
Arm
und
Reich
Бедность
и
Богатство
Sind
nicht
gleich
Не
равны,
Denn
mein
Leben
wert?
Стоит
моя
жизнь?
Arm
und
Reich
Бедность
и
Богатство
Zum
Vergleich
Для
сравнения,
Denn
dein
Leben
wert?
Стоит
твоя
жизнь?
Blut
- ist
dicker
- als
Wasser.
Кровь
- гуще
- воды.
Unser
Blut
ist
doch
viel
dicker
als
schlechtes
Wasser.
Наша
кровь
гораздо
гуще,
чем
плохая
вода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.