Paroles et traduction Ost+Front - Bruderherz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
halten
zueinander
Мы
вместе,
моя
дорогая,
Das
Schicksal
macht
uns
stark
Судьба
делает
нас
сильней.
Wir
schwören
uns
die
Treue
Мы
клянемся
в
верности
друг
другу,
An
jedem
neuen
Tag
С
каждым
новым
днём,
поверь.
Aus
Schweiß
und
Blut
erschaffen
Из
пота
и
крови
созданы,
Mit
Willenskraft
aus
Stahl
С
силой
воли,
словно
сталь,
Wer
sich
nicht
beugen
will
Кто
не
хочет
склониться,
Hat
dennoch
keine
Wahl
У
того,
увы,
нет
в
этом
жаль.
Auf
ewig
unbezwingbar
Навеки
непобедимы,
Auf
Ewigkeit
vereint
Навеки
мы
с
тобой
вдвоём.
Die
vielen
harten
Worte
sind
Все
резкие
слова,
что
сказаны,
Immer
gut
gemeint
С
добром,
поверь,
произнесены,
с
добром.
Was
uns
nicht
umbringt
macht
uns
hart
Что
не
убивает,
делает
нас
твёрже,
So
schreiten
wir
zur
Tat
Так
мы
и
действуем,
родная.
Die
Kugel
kurz
vorm
Schuss
Пуля
перед
самым
выстрелом,
Weiß
dass
ich
schießen
muss
Знает,
что
стрелять
я
должен,
я
обязан.
Bruderherz
Du
schlägst
mir
treu
Сердце
брата,
бьёшься
верно
ты,
Widerstand
ist
uns
nicht
neu
Сопротивление
нам
не
в
новинку.
Wenn
ein
Ärgernis
gedeiht
Если
раздражение
зреет,
Ist
der
Feind
schon
totgeweiht
Враг
обречён,
он
это
знает.
Unsere
Rache
ist
nicht
süß
Наша
месть
не
сладка,
Verräterschwein
Свинья-предатель.
Gewalt
ist
unsere
Antwort
Насилие
— наш
ответ,
Wer
nicht
hören
will
muss
fühlen
und
Кто
не
хочет
слушать,
должен
почувствовать,
Nun
spürst
Du
unseren
Zorn
И
теперь
ты
чувствуешь
нашу
ярость,
Kalt
liegst
Du
da
Холодно
лежишь
ты,
Es
war
ein
Schritt
zu
weit
Это
был
шаг
слишком
далеко.
Und
sucht
mal
wieder
jemand
Ärger
И
если
кто-то
снова
ищет
неприятностей,
Wir
sind
bereit
Мы
готовы,
мы
всегда
наготове.
Bruderherz
Du
schlägst
mir
treu
Сердце
брата,
бьёшься
верно
ты,
Widerstand
ist
uns
nicht
neu
Сопротивление
нам
не
в
новинку.
Wenn
ein
Ärgernis
gedeiht
Если
раздражение
зреет,
Ist
der
Feind
schon
totgeweiht
Враг
обречён,
он
это
знает.
Bruderherz
Du
schlägst
mir
treu
Сердце
брата,
бьёшься
верно
ты,
Widerstand
ist
uns
nicht
neu
Сопротивление
нам
не
в
новинку.
Alle
Fahnen
wehen
im
Wind
Все
флаги
развеваются
на
ветру,
Doch
wir
bleiben
wie
wir
sind
Но
мы
остаёмся
теми,
кто
мы
есть,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lange
Album
Ultra
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.