Ost+Front - Die Räuber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ost+Front - Die Räuber




Die Räuber
The Robbers
Eine Spur aus Asche
A trail of ash
Führt in den finsteren Wald
Leads into the dark forest
Die Augen angsterfüllt
Eyes filled with fear
Die Hände sind ganz kalt
Hands completely cold
Man hat es ihr befohlen
She was ordered to do so
So tut sie ihre Pflicht
So she does her duty
Und macht sich auf die Reise
And sets off on her journey
Im kalten Mondeslicht
In the cold moonlight
Als dann ein Tag vergangen
When a day has passed
Erreicht sie dann ein Haus
She reaches a house
Und hört nun auf zu bangen
And now no longer worries
Es sieht ganz friedlich aus
It looks quite peaceful
Als sie es dann betreten
When they enter it
Ein Niemand sieht man nicht
You don't see anyone
Nur dort im goldenen Käfig
Only there in the golden cage
Ein Vöglein zu ihr spricht
A little bird speaks to her
Junge Magd, lauf schnell hinaus
Young maid, run quickly out
Du bist ein einem Mörderhaus
You are in a murderer's house
Erst haben wir sie gepackt und besessen
First we caught her and possessed her
Dann haben wir sie zerhackt und gefressen
Then we chopped her up and ate her
Drei Gläser Wein, dein Herz davon zersprang
Three glasses of wine, your heart burst from it
Rot, weiss, gelb, dein Leben hielt nicht lang
Red, white, yellow, your life didn't last long
Das böse Räuberherz obsiegt
The evil robber's heart prevails
Wenn sie tot in der Mördergrube liegt
When she lies dead in the killer's pit
Du gutes Kind, es ist so schade
You good child, it is such a shame
Denn Räuber kennen keine Gnade
Because robbers know no mercy
Sie rauben dir den schönen Schein
They rob you of your beauty
Bei zartem Fleisch und Fuselwein
With tender flesh and cheap wine
Jedoch die Magd war sehr gerissen
However, the maid was very cunning
Der Räuberhauptmann konnte es nicht wissen
The robber chieftain couldn't know it
Sie hatte sich im Zimmer gut versteckt
She hid herself well in the room
Hat all die bösen Taten aufgedeckt
Uncovered all the evil deeds
Sie mussten sich am falschen Leib vergehen
They had to suffer on the false body
Es schmerzt, sie hatte es mit angesehen
It hurt, she had watched it
Nun gibt sie alle Täter preis
Now she exposes all the perpetrators
Mit einem Finger als Beweis
With a finger as proof
Da baumeln sie im Wind
There they dangle in the wind
Das hast du gut gemacht mein Kind
You did well, my child
Erst haben wir sie gepackt und besessen
First we caught her and possessed her
Dann haben wir sie zerhackt und gefressen
Then we chopped her up and ate her
Drei Gläser Wein, dein Herz davon zersprang
Three glasses of wine, your heart burst from it
Rot, weiss, gelb, dein Leben hielt nicht lang
Red, white, yellow, your life didn't last long
Das böse Räuberherz obsiegt
The evil robber's heart prevails
Wenn sie tot in der Mördergrube liegt
When she lies dead in the killer's pit
Erst haben wir sie gepackt und besessen
First we caught her and possessed her
Dann haben wir sie zerhackt und gefressen
Then we chopped her up and ate her
Drei Gläser Wein, dein Herz davon zersprang
Three glasses of wine, your heart burst from it
Rot, weiss, gelb, dein Leben hielt nicht lang
Red, white, yellow, your life didn't last long
Das böse Räuberherz obsiegt
The evil robber's heart prevails
Wenn sie tot in der Mördergrube liegt
When she lies dead in the killer's pit





Writer(s): Herrmann Ostfront


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.