Paroles et traduction Ost+Front - Habgier und Tod
Ich
wurde
ohne
Lust
gezeugt
Я
был
зачат
без
желания
Als
Knecht
war
ich
geboren
Я
родился
слугой
Und
meine
Heimat
war
das
Tal
der
Not
И
моей
родиной
была
Долина
бедствий
Uns′re
Herrin
war
die
Habgier
Мы'повторно
хозяйка
была
жадностью
Treu'
hab′
ich
ihr
geschworen
Верный'
я
поклялся
ей'
Doch
zu
Besuch
im
Tal
kam
Nur
der
Tod
Но
в
гости
в
долину
пришла
только
смерть
Es
sprach
der
Tod
zur
Habgier
Это
смерть
говорила
о
жадности
Noch
sei
er
ihr
gewogen
Еще
бы,
он
взвесил
ее
In
ihrer
Hand
lägen
drei
Körner
Saat
В
ее
руке
были
посеяны
три
зерна
Sie
sollt'
ihm
eines
geben
Она
должна
дать
ему
одну
Dann
würd'
er
sie
verschonen
Тогда
он
пощадил
бы
ее
Auch
ihre
Sklaven
fänden
Seine
Gnad
Даже
их
рабы
сочли
Его
милость
Sie
sprach:Niemals
geb
ich
etwas
her
Она
сказала:никогда
я
ничего
не
дам
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Die
Habgier
wurde
rot
vor
Zorn
Жадина
покраснела
от
гнева
Nichts
würde
sie
ihm
geben
Ничего
бы
она
ему
не
дала
Und
barg
die
Hand
im
Saume
Ihres
Kleids
И
запустила
руку
в
подол
ее
платья
Da
fuhr
des
Todes
Hand
hervor
И
тут
рука
смерти
взметнулась
Es
stieg
auf
schwarzer
Nebel
Он
поднялся
на
черный
туман
Und
jeder
war
erlöst
von
Seinem
Leid
И
каждый
был
избавлен
от
своих
страданий
Die
Habgier
floh
aus
unserem
Tal
Жадность
сбежала
из
нашей
долины
Doch
ich
bin
dort
gestorben
Но
я
умер
там
Noch
immer
suche
ich
nach
Einem
Grund
Я
все
еще
ищу
причину
Hätt′
sie
ihm
nur
ein
Korn
geschenkt
Если
бы
она
только
подарила
ему
зерно
Dann
würde
ich
noch
leben
Тогда
я
был
бы
еще
жив
Und
ihren
Reichtum
mehren
Stund′
um
Stund
И
увеличивайте
свое
богатство
с
каждым
часом
Sie
sprach:Niemals
geb
ich
etwas
her
Она
сказала:никогда
я
ничего
не
дам
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Gib
mir
mehr
Дай
мне
больше
Nehmen
ist
seliger
als
Geben
Брать
блаженнее,
чем
давать
Ich
will
mehr
Я
хочу
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lange, Joerg Alea Roth, Timo Gleichmann, Frank Heim, Robin Biesenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.