Paroles et traduction Ost+Front - Mein Eigentum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Eigentum
hat
nichts
zu
lachen
Моей
собственности
нечего
смеяться
Doch
ich
soll
immer
weiter
machen
Но
я
должен
продолжать
Es
leidet
gern
mir
zum
Vergnügen
Он
любит
страдать
для
меня
для
удовольствия
Und
wird
sich
in
sein
Schicksal
fügen
И
войдет
в
свою
судьбу
Intensives
Rohrstock-Training
Интенсивная
Тренировка
Тростника
Stockhiebe
auf
nacktem
Fleisch
Пойло
на
голом
мясе
Keine
Gnade,
kein
Gewissen
Ни
пощады,
ни
совести
Die
Gesichtshaut
schon
ganz
bleich
Кожа
лица
уже
совсем
бледная
Dieses
innere
Wallen
Этот
внутренний
вал
Es
ist
mir
ganz
verfallen
Он
мне
совсем
заглох
Und
hofft
und
bangt
mit
Fug
und
Recht
И
надеется,
и
трепещет
с
фугой
и
правом
Ohne
mich
geht
es
ihm
schlecht
Без
меня
ему
плохо
Mein
Eigentum
für
mich
allein
Моя
собственность
для
меня
одного
Ich
kann
und
muss
und
will
oft
grausam
sein
Я
часто
могу
и
должен
и
хочу
быть
жестоким
Mein
Eigentum
hat
es
oft
schwer
Моя
собственность
часто
тяжело
Und
darum
liebt
es
mich
so
sehr
И
вот
почему
он
так
любит
меня
Mein
Eigentum
für
mich
allein
Моя
собственность
для
меня
одного
Es
kann
und
darf
und
will
nicht
glücklich
sein
Он
может
и
не
может
и
не
хочет
быть
счастливым
Mein
Eigentum
liebt
Hohn
und
Spott
Моя
собственность
любит
насмешки
и
насмешки
In
seinem
Himmel
gibt
es
keinen
Gott
На
его
небе
нет
Бога
Meine
Augen
muss
es
fragen
Мои
глаза
должны
спросить
это
Wie
viel
darf
es
noch
ertragen
Сколько
еще
можно
терпеть
Wie
lang
wird
es
denn
noch
schmerzen
Как
долго
это
будет
болеть
Auf
der
Haut
und
tief
im
Herzen
На
коже
и
глубоко
в
сердце
Es
gibt
kein
Entrinnen
mehr
Больше
нет
спасения
Dafür
liebt
es
mich
zu
sehr
Для
этого
он
слишком
любит
меня
Mein
Eigentum
für
mich
allein
Моя
собственность
для
меня
одного
Ich
kann
und
muss
und
will
oft
grausam
sein
Я
часто
могу
и
должен
и
хочу
быть
жестоким
Mein
Eigentum
hat
es
oft
schwer
Моя
собственность
часто
тяжело
Und
darum
liebt
es
mich
so
sehr
И
вот
почему
он
так
любит
меня
Mein
Eigentum
für
mich
allein
Моя
собственность
для
меня
одного
Es
kann
und
darf
und
will
nicht
glücklich
sein
Он
может
и
не
может
и
не
хочет
быть
счастливым
Mein
Eigentum
liebt
Hohn
und
Spott
Моя
собственность
любит
насмешки
и
насмешки
In
seinem
Himmel
gibt
es
keinen
Gott
На
его
небе
нет
Бога
Ich
lass
es
fallen
Я
бросаю
его
Und
fang
es
wieder
auf
И
поймать
его
снова
Ich
lass
es
fallen
Я
бросаю
его
Und
fang
es
wieder
auf
И
поймать
его
снова
Ich
lass
es
fallen
Я
бросаю
его
Und
fang
es
wieder
auf
И
поймать
его
снова
Ich
lass
es
fallen
Я
бросаю
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herrmann Ostfront
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.