Paroles et traduction Ost+Front - Moldau (Erdling Rework)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moldau (Erdling Rework)
Moldau (Erdling Rework)
Der
Winter
macht
uns
still
und
stumm
Winter
makes
us
quiet
and
mute.
Wann
schlägt
das
Wetter
endlich
um?
When
will
the
weather
finally
change?
Dem
roten
Drachen
bin
ich
treu
I
am
loyal
to
the
red
dragon
Und
hab
vor
dem
Leben
keinerlei
Scheu
And
have
no
fear
of
life.
Die
Moldau
zieht
voran
The
Moldau
leads
the
way
Nimmt
jeden
Mann
Takes
every
man
Der
blutend
ins
Gewässer
fällt
Who
falls
into
the
water,
bleeding
Mit
Freudentränen
an
With
tears
of
joy.
Die
Moldau
zieht
ins
Land
The
Moldau
flows
through
the
land
Am
Uferrand
winkt
ihr
ein
Kind
On
the
riverbank,
a
child
waves
to
it
Sie
sieht
es
nicht
She
does
not
see
it
Bleibt
ewig
unerkannt
Remains
forever
unrecognized.
Worte,
frei
wie
der
Wind
Words,
free
as
the
wind
Kinder,
die
keine
mehr
sind
Children
who
are
no
longer
children
Gestern
kann
ich
nicht
sein
Yesterday
I
cannot
be
Ich
muss
dem
Morgen
von
Heute
befreien
I
must
free
myself
from
the
morning
of
today.
Die
Moldau
zieht
voran
The
Moldau
leads
the
way
Nimmt
jeden
Mann
Takes
every
man
Der
blutend
ins
Gewässer
fällt
Who
falls
into
the
water,
bleeding
Mit
Freudentränen
an
With
tears
of
joy.
Die
Moldau
zieht
ins
Land
The
Moldau
flows
through
the
land
Am
Uferrand
winkt
ihr
ein
Kind
On
the
riverbank,
a
child
waves
to
it
Sie
sieht
es
nicht
She
does
not
see
it
Bleibt
ewig
unerkannt
Remains
forever
unrecognized.
Reich
mir
die
Hand
Reach
out
your
hand
to
me
Stolz
schlägt
die
Brust
My
chest
swells
with
pride
Hinter
dem
Nebel
ein
Licht
A
light
behind
the
fog
Mich
siehst
du
nicht
You
do
not
see
me
Still
harrt
der
Wind
The
wind
waits
silently
Plant
einen
Sturm
Plans
a
storm.
Hat
denn
der
Anfang
noch
nicht
vom
Ende
gewusst?
Did
the
beginning
not
yet
know
about
the
end?
Die
Moldau
zieht
voran
The
Moldau
leads
the
way
Nimmt
jeden
Mann
Takes
every
man
Der
blutend
ins
Gewässer
fällt
Who
falls
into
the
water,
bleeding
Mit
Freudentränen
an
With
tears
of
joy.
Die
Moldau
zieht
ins
Land
The
Moldau
flows
through
the
land
Am
Uferrand
ein
Kind
erhebt
die
Hand
zum
Gruß
On
the
riverbank,
a
child
raises
her
hand
in
greeting.
Und
weiß,
dass
es
verenden
muss
And
knows
that
she
must
perish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.