Ost+Front - Was einmal war - traduction des paroles en russe

Was einmal war - Ost+Fronttraduction en russe




Was einmal war
Что было однажды
Sie hat dem Kind das Licht der Welt geschenkt
Она подарила ребёнку свет мира
Doch kurz zuvor hatte es sich erhängt
Но незадолго до этого он повесился
Die Nabelschnur, sie diente ihm als Strick
Пуповина ему послужила петлёй
Und alle staunten über dies Geschick
И все дивились такому умению
Der Mutter Trauer schlug den Vater blind
Материнская скорбь ослепила отца
Du schuldest mir mein so geliebtes Kind
Ты должен мне моего столь любимого ребёнка
Da sprach der Vater mit verzerrtem Klang
Тогда отец промолвил с искажённым звуком
So dass sie lachend mit den Tränen rang
Так что она смеялась, борясь со слезами
Was einmal war, das kommt nie wieder
Что было однажды, то не вернётся
Wer einmal geht, bleibt, wo er ist
Кто уйдёт однажды, останется там
Er zwingt sie schwitzend auf und nieder
Он заставляет её, потную, подниматься и опускаться
Damit sie nicht mehr traurig ist
Чтобы она больше не грустила
Nachdem beinahe ein Jahr vergangen
После того как почти год прошёл
Hört man sie trächtig schwitzend schreien
Слышно, как она, беременная, кричит в поту
Bis selbst die Vögel nicht mehr sangen
Пока даже птицы не перестали петь
Es muss ein neues Kindlein sein
Должно быть, новый ребёнок
Und ja, die Nacht hat es verloren
И да, ночь его потеряла
Das Schicksal hat es schlecht gemeint
Судьба обошлась с ним жестоко
Die Mutter wutentbrannt, der Vater hat es erkannt
Мать в ярости, отец осознал
Weiß dass er handeln muss und wirft es in den Fluss
Знает, что должен действовать, и бросает его в реку
Was einmal war, das kommt nie wieder
Что было однажды, то не вернётся
Wer einmal geht, bleibt, wo er ist
Кто уйдёт однажды, останется там
Er zwingt sie hechelnd auf und nieder
Он заставляет её, задыхаясь, подниматься и опускаться
Damit sie nicht mehr traurig ist
Чтобы она больше не грустила
Sag nur, was habe ich falsch gemacht
Скажи, что я сделал не так
Dass mein Weib nun wieder so bald nicht mehr lacht
Что моя жена вновь так скоро не смеётся
Schenk mir Kraft, wenn sie mich wieder lässt
Дай мне сил, если она снова примет меня
Gott dem Himmel sei Dank und der Wiege ein Fest
Слава Богу на небе и колыбели праздник
Was einmal war, das kommt nie wieder
Что было однажды, то не вернётся
Wer einmal geht, bleibt wo er ist
Кто уйдёт однажды, останется там
Er zwingt sie heftig auf und nieder
Он заставляет её, резко подниматься и опускаться
Damit sie nicht mehr traurig ist
Чтобы она больше не грустила





Writer(s): Herrmann Ostfront


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.