Ostbahn-Kurti & Die Chefpartie - A Schritt vire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ostbahn-Kurti & Die Chefpartie - A Schritt vire




A Schritt vire
Шаг вперед
In da Frua san unsre Gsichta grau
Утром наши лица серые,
De Luft zum Schneidn wia unt beim Wirtn
Воздух можно резать ножом, как в трактире,
Weu de Nocht ham ma wieda wissn wolln
Потому что ночью мы снова хотели знать,
Ob de oidn Narben a no schee bliatn
Кровоточат ли ещё старые раны.
Mia ham uns a gleich a paar neiche gmocht
Мы сразу же сделали себе пару новых,
Jojo, des könn ma
Да, мы это можем,
Imma dessöbe, es is varruckt
Всегда одно и то же, это безумие.
A Schritt vire, zwa Schrit tzruck
Шаг вперед, два шага назад.
Unt auf da Stroßn is Summa heit
Внизу, на улице, сегодня лето,
Und es hatzt de Sunn
И солнце палит,
Oba i scheppa
Но я сбегаю,
Schwör ma, daß i nimma wiedakumm
Клянусь, что больше не вернусь.
Waaß genau, i kumm a paar Stund später
Знаю точно, вернусь через пару часов,
Dann wart i drauf, daß d Zeit vageht
Тогда буду ждать, пока время пройдет,
Mit de Viertln fias vagessn
С рюмками для забвения.
Imma dessöbe, es is varruckt
Всегда одно и то же, это безумие.
A Schritt vire, zwa Schritt zruck
Шаг вперед, два шага назад.
Imma dessöbe Tog fia Tog
Всегда одно и то же, день за днем,
Wer en andern bessa obetrogt
Кто кого лучше обманет.
A neiches Cut, a bißl Bluat
Новый порез, немного крови,
A kalter Kriag, Wuat fia Wuat
Холодная война, слово за словом.
Wann i ma zuahea wos i red
Когда я слушаю, что говорю,
Dann denk i ma: Den kenn i ned
Тогда думаю: я его не знаю.
Irgendwo am Weg noch oben
Где-то на пути наверх
Hob i d'falsche Richtung druckt
Я выбрал неверное направление.
Jetzt gehts nua no
Теперь остается только
A Schritt vire, zwa Schritt zruck
Шаг вперед, два шага назад.
So uma Zwa an da Bar
Где-то в два часа ночи в баре,
Gfreit mi jeds fremde Lochn
Радуюсь каждой незнакомой улыбке,
Sie schaut ned sehr verheirat aus
Она не выглядит замужней,
Do loßat se wos mochn
Тут можно что-то сделать.
Dann lieg i in an fremdn Bett
Потом лежу в чужой постели,
Nebn mia da Rest von den fremden Lochn
Рядом со мной остаток от чужих улыбок,
Und i waaß, i hob do nix valuan und i muaß fuat:
И я знаю, мне здесь нечего делать, и я должен уйти:
A Schritt vire, zwa Schritt zruck.
Шаг вперед, два шага назад.





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.