Paroles et traduction Osvald Helmuth - Henne Om Hjørnet Nede I Kælderen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henne Om Hjørnet Nede I Kælderen
Вон там за углом, Вниз, в подвал
Underlig
som
så
folk
de
kan
rænne
og
sukke
og
gi
seg
de
ved
Странно,
как
некоторые
люди
могут
ходить,
вздыхать
и
жаловаться,
Med
å
si
- sikke
tider
hvordan
ska
det
ende
osv
- vi
stopper
her
ned.
Говоря
– вот
времена,
чем
это
кончится
и
т.д.
– мы
остановимся
здесь.
Livet
er
sku
ikke
så
fattig
på
glæder
– Bare
man
kenner
de
rigtige
steder
Жизнь
ведь
не
так
уж
бедна
на
радости
– если
знаешь
нужные
места.
Jeg
klager
ikke
Nej
Nej.
Det
er
sku
sol
nok
til
meg
Я
не
жалуюсь.
Нет,
нет.
Мне
и
так
хватает
солнца.
Henne
om
hjørnet
– ned
i
kælderen
- man
er
vel
nok
i
top.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– вот
где
хорошо.
Glir
man
der
ned
og
får
seg
en
bayer
så
så
glir
humøret
op
Проскользнешь
туда,
выпьешь
кружку
пива,
и
настроение
поднимается.
Bare
følg
med
- vis
de
ser
jeg
smutter
hen
av
gaden
ved
sekstiden
en
aften,
så
er
det
avgjort
Просто
смотри,
если
увидишь,
что
я
исчезаю
с
улицы
около
шести
вечера,
то
это
решено,
Så
gælde′n,
Ja
De
ved
vel
besked.
Значит,
в
подвал.
Да
ты
знаешь,
куда.
Henne
om
hjørnet
- ned
i
kælderen,
pas
på
- der
er
fire
trin
ned
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал,
осторожно
– там
четыре
ступеньки
вниз.
Har
man
så
lusket
en
Hof
under
væsten,
så
kommer
Olsen
- Dav
Dav
- Vel
møt
i
"Biksen".
Когда
проглотишь
кружку
пива,
появляется
Олсен
– Дав-дав
– Добро
пожаловать
в
"Кахве".
Den
heder
forræsten
noe
sjovt
noget
– "Det
Røde
hav"
У
него,
кстати,
забавное
название
– "Красное
море".
Det
er
ikke
fordi
man
får
frugtsaft
der
nede,
ja
jeg
ved
sku
ikke,
noget
skulde
den
hede
Не
потому,
что
там
подают
фруктовый
сок,
да
я
и
сам
не
знаю,
почему
так
называется.
Vis
jeg
skulde
gi
den
en
navn
så
sku
det
stå
"Sjælens
Savn".
Если
бы
мне
пришлось
дать
ему
название,
то
оно
было
бы
"Тоска
души".
Henne
om
hjørnet
- ned
i
kælderen
og
der
nede
blir
man
fri
og
rank.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал,
и
там
ты
становишься
свободным
и
прямым,
Mens
tågene
ligger
seg
tykt
om
kring
hoved
som
skyer
omkring
Mont
Blanc.
Пока
туман
окутывает
голову,
как
облака
вокруг
Монблана.
Der
kan
man
se
og
drømme
om
livet
og
at
man
selv
er
kapteinen
på
skibet.
Там
можно
мечтать
о
жизни
и
о
том,
что
ты
сам
капитан
корабля.
Kraften
den
stiger
og
så
vælderen
ut
som
en
smørblomst
i
skud.
Сила
поднимается
и
бьет
ключом,
как
распускающийся
лютик.
Henne
om
hjørnet
– ned
i
kælderen-
lige
til
man
blir
smidt
ud.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– пока
тебя
не
вышвырнут.
Til
nu
til
dem
der
går
fuldkommend
fra
den
fordi
en
pige
sier
nej
Теперь
о
тех,
кто
совсем
сходит
с
ума,
потому
что
девушка
сказала
"нет".
Så
kravler
de
opp
på
et
tag
over
altanen
fra
femte
sal.
Gud
vil
jeg
ei
Они
лезут
на
крышу
с
балкона
пятого
этажа.
Боже
упаси.
Alene
den
tanke
at
lige
å
lure
oppe
omkring
på
værtenes
mure
Одна
мысль
о
том,
чтобы
бродить
по
крышам,
Nei,
se
en
virkelig
mand
– han
ved
at
han
får
sin
forstand
Нет,
настоящий
мужчина
знает,
что
он
сохранит
рассудок.
Henne
om
hjørnet
ned
i
kælderen
– Der
får
man
hjertero.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– там
получишь
утешение.
Og
hjælper
det
ikke
med
en
række
pilsnere,
Nå
ja
hva
faen
så
ta
to
А
если
не
поможет
пара
кружек
пива,
ну
что
ж,
черт
возьми,
тогда
две.
Sa
hun
nej
til
å
lade
seg
bedåre,
så
var
det
sket
- sku
det
komme
en
tåre
Если
она
отказалась
от
ухаживаний,
так
тому
и
быть
– стоит
ли
проливать
слезы?
Herregud
så
tar
man
å
fælder'n
og
læger
hode
på
skrå
Господи,
тогда
просто
наклонишь
голову,
Henne
om
hjørnet
- ned
i
kælderen
– I
sikken
En
man
får
på.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– вот
где
найдешь
покой.
Så
er
det
Dem
der
straks
brøler
parolen.
Gå
dog
en
noblere
vej
И
тут
же
раздаются
крики:
"Иди
более
благородным
путем!"
Bare
fordi
jeg
gør
lige
som
solen
- vi
går
ned
- begge
to
- hver
for
seg.
Только
потому,
что
я
делаю
то
же,
что
и
солнце
– мы
оба
заходим
– каждый
по-своему.
Sådan
en
fredag
har
nå
sin
sjarme,
så
blir
man
modtaget
med
åpen
arme
В
такую
пятницу
есть
свое
очарование,
тебя
встречают
с
распростертыми
объятиями,
Og
så
lyder
det
bæger
klang
og
virkelig
felles
sang.
И
звучит
звон
бокалов
и
настоящее
общее
пение.
Henne
om
hjørnet
- ned
i
kælderen,-
så
er
vi
der
- hele
koret
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал,
и
мы
там
– весь
хор.
Så
har
man
råd
til
i
gripe
i
lommen
– lige
til
man
napper
i
foderet.
И
можно
позволить
себе
залезть
в
карман
– пока
не
доберешься
до
еды.
Og
når
man
så
sidder
der
med
blussende
kinder
så
vrimler
den
pludselig
ind
med
gimmelinder
А
когда
сидишь
там
с
пылающими
щеками,
вдруг
появляются
разные
мелочи,
Og
nå
da
da
og
så
smælern
og
så
blir
det
slået
ett
slag
–
И
вот
так,
и
вот
эдак,
и
бьют
по
столу
–
Henne
om
hjørnet
- ned
i
kældern
- så
er
det
Rav
i
det
"Røde
Hav".
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– и
начинается
веселье
в
"Красном
море".
Ja
jeg
kan
godt
se
at
de
rynker
på
øyet
og
syntes
jeg
er
en
mærkelig
stabeis
Да,
я
вижу,
что
вы
морщите
нос
и
думаете,
что
я
странный
тип.
Det
kan
så
godt
være
at
jeg
ender
i
møyet.
Det
gør
det
da
noen
- underveis.
Может
быть,
я
и
закончу
плохо.
С
кем
не
бывает.
Jeg
har
sku
prøvet
å
nappe
min
sjanse.
Den
røg
forbi
–sku
man
så
falle
i
transe
Я
пытался
ухватить
свой
шанс.
Он
прошел
мимо
– стоит
ли
впадать
в
транс?
Det
ligger
ikke
for
meg
– Næ
jeg
går
den
modsatte
vej
Это
не
для
меня
– нет,
я
иду
другим
путем.
Henne
om
hjørnet
Ned
i
kælderen
- Det
er
mit
lille
sted
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– это
мое
место,
Og
jeg
holder
af
det
og
jeg
trenger
til
det,
så
la
meg
få
ha
det
i
fred.
И
я
люблю
его,
и
мне
оно
нужно,
так
что
оставьте
меня
в
покое.
Ikke
for
det
at
det
kan
godt
komme
tider
- At
sånn
om
dagen
at
jeg
siger
til
meg
selv
- at
du
gidder
Не
то
чтобы
не
бывает
таких
дней,
когда
я
говорю
себе
– ну
и
чего
ты
хочешь?
Så
kommer
aften
og
så
spreller
den,
den
her
oppe
de
ved.
Потом
наступает
вечер,
и
она
оживает,
та,
что
наверху,
знает.
Henne
om
hjørnet
og
ned
i
kælderen
- Ned
for
å
dysse
den
ned.
Вон
там
за
углом,
вниз,
в
подвал
– чтобы
ее
утихомирить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.