Osvaldo Ayala - Sin Tu Presencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Osvaldo Ayala - Sin Tu Presencia




Óyelo
Послушай его.
Óyeme, mamacita
Послушай меня, Мамасита.
¿Cómo serán los días sin tu presencia?
Какими будут дни без вашего присутствия?
Serán momentos
Это будут моменты
Que dolencias me traerán
Какие недуги принесут мне
¿Como serán?
Как они будут выглядеть?
Si es cierto que yo te quiero
Если это правда, что я люблю тебя.
Que si no estás yo me muero
Что если тебя не будет, я умру.
Y las penas me acabarán
И печали покончат со мной.
Es como quitarle al alma
Это как отнять душу.
Lo que muy dentro
Что глубоко внутри
Por largo tiempo
В течение длительного времени
Ha querido conservar
Он хотел сохранить
Es despojarle de lo que tanto ha querido
Это лишает его того, чего он так хотел.
Que sin querer lo ha perdido
Который невольно потерял его.
Sabiendo que al fin te irás
Зная, что ты, наконец, уйдешь.
Sin tu presencia
Без твоего присутствия.
Nada en mi vida será igual
Ничто в моей жизни не будет прежним.
Sin tu presencia
Без твоего присутствия.
Mis ilusiones morirán
Мои иллюзии умрут.
Si fue en tus besos
Если это было в твоих поцелуях,
Y en tus caricias
И в твоих ласках,
En donde aprendí yo a amar
Где я научился любить.
Solo sin tu presencia sufro yo
Только без твоего присутствия я страдаю.
También con la tristeza que me dejó
Также с грустью, которая оставила меня.
Solo sin tu presencia sufro yo
Только без твоего присутствия я страдаю.
También con la tristeza que me dejó
Также с грустью, которая оставила меня.
Qué solita quedé yo
Как одиноко я остался.
Qué solita me dejó
Как одиноко она оставила меня.
Solo sin tu presencia sufro yo
Только без твоего присутствия я страдаю.
También con la tristeza que me dejó
Также с грустью, которая оставила меня.
Solo sin tu presencia sufro yo
Только без твоего присутствия я страдаю.
También con la tristeza que me dejó
Также с грустью, которая оставила меня.
Qué solita quedé yo
Как одиноко я остался.
Sin tu presencia quedo yo
Без твоего присутствия я останусь.





Writer(s): Edy Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.