Osvaldo Fresedo & Héctor Pacheco - Discepolín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo & Héctor Pacheco - Discepolín




Discepolín
Дисеполо
Sobre el mármol helado, migas de medialuna
На холодном мраморе, крошки от круассана
Y una mujer absurda que come en un rincón ...
И нелепая женщина ест в углу ...
Tu musa está sangrando y ella se desayuna ...
Твоя муза истекает кровью, а она завтракает ...
El alba no perdona ni tiene corazón.
Рассвет не прощает и не имеет сердца.
Al fin, ¿quién es culpable de la vida grotesca
В конце концов, кто виноват в этой гротескной жизни
Y del alma manchada con sangre de carmín?
И в душе, запятнанной карминной кровью?
Mejor es que salgamos antes de que amanezca,
Лучше уйдём, пока не рассвело,
Antes de que lloremos, ¡viejo Discepolín!...
Прежде чем мы заплачем, старый Дисеполо!...
Conozco de tu largo aburrimiento
Я знаю о твоей долгой скуке
Y comprendo lo que cuesta ser feliz,
И понимаю, как трудно быть счастливым,
Y al son de cada tango te presiento
И под звуки каждого танго я чувствую тебя
Con tu talento enorme y tu nariz;
С твоим огромным талантом и твоим носом;
Con tu lágrima amarga y escondida,
С твоей горькой, спрятанной слезой,
Con tu careta pálida de clown,
С твоей бледной маской клоуна,
Y con esa sonrisa entristecida
И с этой печальной улыбкой,
Que florece en verso y en canción.
Которая расцветает в стихах и песнях.
La gente se te arrima con su montón de penas
Люди тянутся к тебе со своими кучами печалей
Y las acaricias casi con un temblor...
И ты гладишь их почти с трепетом...
Te duele como propia la cicatriz ajena:
Чужая рана болит тебе, как своя:
Aquél no tuvo suerte y ésta no tuvo amor.
Тому не повезло, а этой не досталось любви.
La pista se ha poblado al ruido de la orquesta
Танцпол заполнился под звуки оркестра
Se abrazan bajo el foco muñecos de aserrín...
Обнимаются под светом прожектора куклы из опилок...
¿No ves que están bailando?
Разве ты не видишь, что они танцуют?
¿No ves que están de fiesta?
Разве ты не видишь, что они празднуют?
Vamos, que todo duele, viejo Discepolín...
Пойдем, ведь все болит, старый Дисеполо...





Writer(s): Aníbal Troilo, Homero Manzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.