Paroles et traduction Osvaldo Fresedo & Héctor Pacheco - Discepolín
Sobre
el
mármol
helado,
migas
de
medialuna
На
холодном
мраморе,
крошки
от
круассана
Y
una
mujer
absurda
que
come
en
un
rincón
...
И
нелепая
женщина
ест
в
углу
...
Tu
musa
está
sangrando
y
ella
se
desayuna
...
Твоя
муза
истекает
кровью,
а
она
завтракает
...
El
alba
no
perdona
ni
tiene
corazón.
Рассвет
не
прощает
и
не
имеет
сердца.
Al
fin,
¿quién
es
culpable
de
la
vida
grotesca
В
конце
концов,
кто
виноват
в
этой
гротескной
жизни
Y
del
alma
manchada
con
sangre
de
carmín?
И
в
душе,
запятнанной
карминной
кровью?
Mejor
es
que
salgamos
antes
de
que
amanezca,
Лучше
уйдём,
пока
не
рассвело,
Antes
de
que
lloremos,
¡viejo
Discepolín!...
Прежде
чем
мы
заплачем,
старый
Дисеполо!...
Conozco
de
tu
largo
aburrimiento
Я
знаю
о
твоей
долгой
скуке
Y
comprendo
lo
que
cuesta
ser
feliz,
И
понимаю,
как
трудно
быть
счастливым,
Y
al
son
de
cada
tango
te
presiento
И
под
звуки
каждого
танго
я
чувствую
тебя
Con
tu
talento
enorme
y
tu
nariz;
С
твоим
огромным
талантом
и
твоим
носом;
Con
tu
lágrima
amarga
y
escondida,
С
твоей
горькой,
спрятанной
слезой,
Con
tu
careta
pálida
de
clown,
С
твоей
бледной
маской
клоуна,
Y
con
esa
sonrisa
entristecida
И
с
этой
печальной
улыбкой,
Que
florece
en
verso
y
en
canción.
Которая
расцветает
в
стихах
и
песнях.
La
gente
se
te
arrima
con
su
montón
de
penas
Люди
тянутся
к
тебе
со
своими
кучами
печалей
Y
tú
las
acaricias
casi
con
un
temblor...
И
ты
гладишь
их
почти
с
трепетом...
Te
duele
como
propia
la
cicatriz
ajena:
Чужая
рана
болит
тебе,
как
своя:
Aquél
no
tuvo
suerte
y
ésta
no
tuvo
amor.
Тому
не
повезло,
а
этой
не
досталось
любви.
La
pista
se
ha
poblado
al
ruido
de
la
orquesta
Танцпол
заполнился
под
звуки
оркестра
Se
abrazan
bajo
el
foco
muñecos
de
aserrín...
Обнимаются
под
светом
прожектора
куклы
из
опилок...
¿No
ves
que
están
bailando?
Разве
ты
не
видишь,
что
они
танцуют?
¿No
ves
que
están
de
fiesta?
Разве
ты
не
видишь,
что
они
празднуют?
Vamos,
que
todo
duele,
viejo
Discepolín...
Пойдем,
ведь
все
болит,
старый
Дисеполо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aníbal Troilo, Homero Manzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.