Osvaldo Fresedo & Roberto Ray - Colibriyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo & Roberto Ray - Colibriyo




Colibriyo
Hummingbird (Colibriyo)
Por pelandra y feo
Because you're poor and ugly
Te piantaron del Correo, ¡Reo!,
They fired you from the post office, inmate!
Y hoy sos un secante
And now you're a freeloader
Aunque que nunca laburaste, ¡Rante!
Although you never worked, you scoundrel!
Me han contao que la otra tarde
They told me that the other afternoon
Dejaste el conventiyo,
You left the refuge,
Pa' hacerte el colibriyo
To become a hummingbird
Y al prójimo mangar.
And steal from your neighbor.
Estás hecho un gato
You're like a cat
Roto el jetra y sin zapatos, ¡Pato!
Torn clothes and no shoes, you fool!
Te asustó el trabajo
Work scared you
Y hoy tu salvación está en el "bajo".
And now your salvation is in the "slums".
Pues seguís sin sucar mucho
Because you still don't earn much
Con otros colibriyos,
With other hummingbirds,
Con latas de membrillo
With cans of quince
Plantaste tu "chalet".
You've built your "cottage".
¡Colibriyo!. ¡Colibriyo!
Hummingbird! Hummingbird!
Cambiaste el conventillo,
You traded the refuge,
Por la fábrica de sebo
For the tallow factory
De Palermo y Puerto Nuevo.
Of Palermo and Puerto Nuevo.
¡Colibriyo!. ¡Colibriyo!
Hummingbird! Hummingbird!
Sin medio en el bolsillo,
Without a cent in your pocket,
Morfando y sin cuchillo
Eating without a knife
Sos más camba que los de Unzué.
You're more thieving than the ones from Unzué.
Por pelandra y feo
Because you're poor and ugly
Te piantaron del Correo, ¡Reo!,
They fired you from the post office, inmate!
Y hoy sos un secante
And now you're a freeloader
Aunque que nunca laburaste, ¡Rante!
Although you never worked, you scoundrel!
Me han contao que la otra tarde
They told me that the other afternoon
Dejaste el conventiyo,
You left the refuge,
Pa' hacerte el colibriyo
To become a hummingbird
Y al prójimo mangar.
And steal from your neighbor.
Estás hecho un gato
You're like a cat
Roto el jetra y sin zapatos, ¡Pato!
Torn clothes and no shoes, you fool!
Te asustó el trabajo
Work scared you
Y hoy tu salvación está en el "bajo".
And now your salvation is in the "slums".
Pues seguís sin sucar mucho
Because you still don't earn much
Con otros colibriyos,
With other hummingbirds,
Con latas de membrillo
With cans of quince
Plantaste tu "chalet".
You've built your "cottage".





Writer(s): Osvaldo Fresedo, Tronge Y Pidemunt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.