Osvaldo Fresedo feat. Oscar Serpa - Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo feat. Oscar Serpa - Uno




Uno
Один
Uno, busca lleno de esperanzas
Один, ищу полный надежд,
El camino que los sueños
Путь, о котором мечты
Prometieron a sus ansias...
Обещали твоим желаниям...
Sabe que la lucha es cruel
Знаю, что борьба жестока
Y es mucha, pero lucha y se desangra
И сурова, но борюсь и истекаю кровью
Por la fe que lo empecina...
За веру, что меня упрямо ведет...
Uno va arrastrándose entre espinas
Один ползу среди шипов
Y en su afán de dar su amor,
И в своем стремлении отдать свою любовь,
Sufre y se destroza hasta entender:
Страдаю и терзаюсь, пока не пойму:
Que uno se ha quedao sin corazón...
Что я остался совсем без сердца...
Precio de castigo que uno entrega
Цена наказания, которое я плачу
Por un beso que no llega
За поцелуй, который не приходит
A un amor que lo engañó...
К любви, которая меня обманула...
¡Vacío ya de amar y de llorar
Уже опустошенный любовью и слезами,
Tanta traición!
Столько предательств!
Si yo tuviera el corazón...
Если бы у меня было сердце...
(¡El corazón que di!...)
(То самое сердце, которое я отдал!...)
Si yo pudiera como ayer
Если бы я мог, как прежде,
Querer sin presentir...
Любить без опасений...
Es posible que a tus ojos
Возможно, твои глаза,
Que me gritan tu cariño
Которые кричат о твоей любви,
Los cerrara con mis besos...
Я закрыл бы их своими поцелуями...
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они такие же,
Otros ojos, los perversos,
Как те глаза, злые глаза,
Los que hundieron mi vivir.
Которые погубили мою жизнь.
Si yo tuviera el corazón...
Если бы у меня было сердце...
(¡El mismo que perdí!...)
(То самое сердце, которое я потерял!...)
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, что когда-то
Lo destrozó y... pudiera amarte.
Разбила его и... смог полюбить тебя.
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы обнял твою мечту
Para llorar tu amor...
Чтобы оплакивать твою любовь...
Pero, Dios, te trajo a mi destino
Но, Бог, он привел тебя в мою судьбу,
Sin pensar que ya es muy tarde
Не думая, что уже слишком поздно
Y no sabré cómo quererte...
И я не умею любить тебя...
Déjame que llore
Дай мне поплакать
Como aquel que sufre en vida
Как тот, кто терпит при жизни
La tortura de llorar su propia muerte...
Пытку оплакивать собственную смерть...
Pura como sos, habrías salvado
Чистая, как ты есть, ты бы спасла
Mi esperanza con tu amor...
Мою надежду своей любовью...
Uno está tan solo en su dolor...
Один так одинок в своем горе...
Uno está tan ciego en su penar...
Один так слеп в своей печали...
Pero un frío cruel
Но холодная жестокость
Que es peor que el odio
Которая хуже ненависти
-Punto muerto de las almas-
- Нейтральная точка душ-
Tumba horrenda de mi amor,
Ужасная могила моей любви,
¡maldijo para siempre y me robó...
Навеки прокляла меня и украла...
Toda ilusión!...
Все надежды!...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.