Osvaldo Fresedo - Angustia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Angustia




Angustia
Тревога
No atormentes más, esta soledad
Не мучай больше, это одиночество
Pena que mi vida has destrozado,
Скорбя о жизни, что ты разрушила,
No ves que llevo dibujada
Не видишь ли, я нарисовал
Mi tristeza en la mirada
Свою печаль во взгляде
Y no puedo reaccionar.
И не могу очнуться.
Desangrándome, al pensar que ya
Истекаю кровью, думая, что уже
Todo para siempre ha terminado,
Все навсегда закончилось,
Guardo escondida la esperanza
Храню скрытую надежду
De que un día, lleve Dios al alma mía
Что однажды Бог приведет к моей душе
Junto a ti, nombrándola, mi corazón.
Тебя, называя мое сердце.
Era una gota de rocío
То была капля росы
Temblando al aclarar,
Затрепетавшая на рассвете,
La brisa alegre del estío
Веселый летний бриз
La trajo a mi soledad.
Принес ее в мое одиночество.
Era tan tibio en su brillar, el sol
Был так тепл в своем сиянии, солнце
Y enamorado la llevó,
И влюбленно увело ее,
Soy un pichón muerto en el nido
Я мертвый птенец в гнезде
Por falta de calor.
За неимением тепла.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Antonio Rodio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.