Osvaldo Fresedo - Araca la Cana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Araca la Cana




Araca la Cana
Araca la Cana
¡Araca la cana!
I've been caught!
Ya estoy engriyao...
I'm already feeling frisky...
Un par de ojos negros me han engayolao.
A pair of black eyes have imprisoned me.
Ojazos profundos, oscuros y bravos,
Deep, dark, and fierce eyes wound at a glance,
Tajantes y fieros hieren al mirar,
Sharp and fierce they hurt to look,
Con brillos de acero que van a matar.
With sparkles of steel that kill.
De miedo al mirarlos el cuor me ha fayao.
My heart failed me with fear at looking at them.
¡Araca la cana! ya estoy engriyao.
Ouch, I'm hooked, already feeling frisky.
Yo que anduve entreverao
I who walked entangled
En mil y una ocasión
Into a thousand and one occasion
Y en todas he guapeao
And in all I have bragged
Yo que al bardo me he jugao
I who gambled with the poet
Entero el corazón
My whole heart
Sin asco ni cuidao.
Without disgust or care.
Como un gil vengo a ensartarme
Like a jerk, I'll skewer myself
En esta daga que va a matarme
Into this dagger that will kill me
Si es pa' creer que es cosa'e Dios
If it is to believe that it is something of God
Que al guapo más capaz
That to the most capable guy
Le faye el corazón.
His heart fails.





Writer(s): Mario Fernando Rada, Enrique Delfino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.