Osvaldo Fresedo - Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz)




Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz)
Little Blue Room (feat. Ricardo Ruiz)
Cuartito azul, dulce morada de mi vida,
Little blue room, sweet abode of my life,
Fiel testigo de mi tierna juventud,
Loyal witness of my tender youth,
Llegó la hora de la triste despedida,
The hour has come for a sad farewell,
Ya lo ves, todo en el mundo es inquietud.
You see, everything in the world is restlessness.
Ya no soy más aquel muchacho oscuro;
I'm no longer that obscure boy;
Todo un señor desde esta tarde soy.
I'm a gentleman from this afternoon on.
Sin embargo, cuartito, te lo juro,
However, little room, I swear to you,
Nunca estuve tan triste como hoy.
I've never been as sad as I am today.
Cuartito azul
Little blue room
De mi primera pasión,
Of my first passion,
Vos guardarás
You will keep
Todo mi corazón.
All my heart.
Si alguna vez
If ever
Volviera la que amé
The one I loved returns,
Vos le dirás
You will tell her
Que nunca la olvidé.
That I never forgot her.
Cuartito azul,
Little blue room,
Hoy te canto mi adiós.
Today I sing you my goodbye.
Ya no abriré
I will no longer open
Tu puerta y tu balcón.
Your door and your balcony.
Aquí viví toda mi ardiente fantasia
Here I lived all my burning fantasy
Y al amor con alegria le canté;
And sang to love with joy;
Aquí fue donde sollozó la amada mía
Here it was that my beloved wept
Recitándome los versos de Chénier.
Reciting Chénier's verses to me.
Quizá tendré para enorgullecerme
Perhaps I will have to be proud
Gloria y honor como nadie alcanzó,
Of glory and honor like no one else has achieved,
Pero nada podrá ya parecerme
But nothing will ever seem
Tan lindo y tan sincero
As beautiful and sincere
Como vos.
As you.





Writer(s): M. Mores, M. Battistella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.