Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Divina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca
ven
y
cuéntame
por
qué
Куколка,
иди
ко
мне
и
расскажи,
почему
Lloras
sin
cesar
en
un
rincón.
Ты
плачешь
без
конца,
сидя
в
уголке.
Parece
que
a
tu
corazón
Кажется,
что
из
своего
сердца
Algún
dolor
quieres
arrancarle.
Ты
хочешь
вырвать
какую-то
боль.
Ya
no
sales
al
balcón
Ты
больше
не
выходишь
на
балкон
En
las
tardes
cuando
el
sol
Вечерами,
когда
солнце
Apagabas
en
su
luz,
Ты
гасила
в
его
лучах,
Ni
hablás
a
las
flores
И
не
говоришь
с
цветами
Con
el
canto
de
tu
voz.
Пением
своего
голоса.
Tus
lágrimas
son
gotas
de
dolor
que
van
Твои
слезы
- капли
боли,
которые
Borrando
la
sonrisa
de
tu
dulce
paz.
Стирают
улыбку
твоей
сладкой
безмятежности.
Yo
sé
que
fue
el
arrullo
de
una
voz,
Я
знаю,
что
это
было
воркование
чьего-то
голоса,
Mas
luego
te
mintió.
Но
потом
он
тебе
солгал.
Ya
ves...
ingenua
si
comprendo
tu
dolor.
Вот
видишь...
наивная,
я
понимаю
твою
боль.
No
dejes
que
la
decepción
Не
позволяй
разочарованию
Retarde
los
latidos
de
tu
corazón.
Замедлять
биение
твоего
сердца.
Y
vuelve,
como
antes,
a
reir,
И
вернись,
как
прежде,
к
смеху,
Olvida
tu
sufrir...
Забудь
свои
страдания...
Que
ronda
un
nuevo
amor
en
pos
de
ti.
Ведь
новая
любовь
бродит
в
поисках
тебя.
Jamás
podrás
vivir.
Ты
не
сможешь
жить.
Deja
de
llorar,
por
ese
amor.
Перестань
плакать
из-за
этой
любви.
Divina
estás
en
tu
dolor,
Ты
божественно
прекрасна
в
своей
печали,
Otro
querer
quiere
consolarte.
Другая
любовь
хочет
тебя
утешить.
Tan
dichosa
como
ayer
Такой
же
счастливой,
как
вчера,
Volverás
a
tu
balcón.
Ты
вернешься
на
свой
балкон.
Más
divina,
mucho
más,
Еще
более
божественной,
гораздо
более,
De
nuevo
la
risa
И
снова
смех
En
tu
rostro
brillará.
На
твоем
лице
засияет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.