Osvaldo Fresedo - Isla de Capri (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Isla de Capri (Remastered)
Capri (Remastered)
Yo tuve un amor,
Ich hatte eine Liebe,
Sueño embriagador,
einen berauschenden Traum,
En una isla de Capri.
auf einer Insel Capri.
Paisaje azul
Blaue Landschaft,
Rebosante de luz.
übervoll von Licht.
Mi canción de amor
Mein Liebeslied
Dulce desgrané
entfaltete ich süß
En el perfume de Capri
im Duft von Capri
Y mi querer
und meine Zuneigung
En tus ojos canté.
sang ich in deinen Augen.
Labios de miel que besaron mis labios,
Honigsüße Lippen, die meine Lippen küssten,
Ojos de sol que me hicieron soñar
Augen wie die Sonne, die mich träumen ließen,
Y en la emoción de sus besos tan sabios
und in der Erregung ihrer so weisen Küsse
Desglosaba mi alma un cantar.
entfaltete meine Seele ein Lied.
Y así, los dos por senderos de dicha,
Und so, wir beide auf Pfaden des Glücks,
Bajo ese cielo radiante de amor
unter diesem strahlenden Himmel der Liebe,
Vivimos juntos un suave romance
erlebten wir zusammen eine zarte Romanze,
Que duró lo que dura una flor...
die so lange dauerte, wie eine Blume blüht...
¿Y dónde estarás ahora
Und wo wirst du jetzt sein,
Acordándote de mí?
dich an mich erinnernd?
Mientras mi querer te llora
Während meine Sehnsucht dich beweint,
Vuela mi emoción hasta ti.
fliegt meine Emotion zu dir.
Labios de miel que besaron mis labios,
Honigsüße Lippen, die meine Lippen küssten,
Ojos de sol que me hicieron soñar
Augen wie die Sonne, die mich träumen ließen,
Y en la emoción de sus besos tan sabios
und in der Erregung ihrer so weisen Küsse
Desglosaba mi alma un cantar.
entfaltete meine Seele ein Lied.
No puedo olvidar
Ich kann nicht vergessen
Horas que viví
die Stunden, die ich erlebte
En una isla de Capri...
auf einer Insel Capri...
Cuánta emoción
Wie viel Gefühl
Desbordó mi canción,
überflutete mein Lied,
Ansias de vivir
Sehnsucht zu leben,
Dulce recordar
süße Erinnerung
De gratas horas pasadas
an schöne vergangene Stunden
Y revivir
und wiederzuerleben
En un beso un cantar.
in einem Kuss ein Lied.





Writer(s): Lamartine Babo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.