Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nidito azul (feat. Carlos Mayel)
Голубое гнёздышко (исп. Carlos Mayel)
Siempre
Dios
te
salve,
dulce
hogar
Храни
тебя
Бог,
мой
сладкий
дом,
Y
que
nunca,
nunca
quiera
el
cielo,
И
пусть
никогда,
никогда
небо
Que
a
tu
claro
sol
y
a
mi
ansiedad
Не
позволит,
чтобы
твоему
ясному
солнцу
и
моей
тревоге
El
dolor
traidor
le
ponga
un
pero.
Коварная
боль
поставила
подножку.
Pienso
en
ésos,
que
en
tierras
lejanas
Я
думаю
о
тех,
кто
в
далеких
краях,
Como
yo,
también
hicieron
nido,
Как
и
я,
свил
свое
гнездо,
Más
rugió
el
clarín
y
al
regresar
Но
прозвучал
горн,
и,
вернувшись,
Se
perdieron
en
sus
ruinas,
Они
потерялись
в
своих
руинах,
En
la
noche
del
olvido.
В
ночи
забвения.
Por
ellos,
por
ti,
vuelvo
a
implorar
За
них,
за
тебя,
я
снова
молю:
Dios
te
salve,
dulce
hogar.
Храни
тебя
Бог,
мой
сладкий
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Biafore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.