Osvaldo Fresedo - Para Lucirse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Fresedo - Para Lucirse




Para Lucirse
Para Lucirse
Nos braços de uma morena quase morro um belo dia,
In the arms of a brunette I almost died one fine day,
Inda me lembro meu cenário de amor,
I still remember my scenery of love,
Um lampião aceso o guarda roupa escancarado, vestidinho amassado debaixo de um batom,
A lamp lit the wardrobe wide open, a crumpled dress under some lipstick,
Um copo de cerveja, uma viola na parede, e uma rede convidando a balançar,
A glass of beer, a guitar on the wall, and a hammock inviting me to swing,
No cantinho da cama um rádio a meio volume, o cheiro de amor e de perfume pelo ar,
In the corner of the bed a radio at half volume, the smell of love and perfume in the air,
Numa esteira o meu sapato pisando o sapato dela,
On a mat my shoe stepping on her shoe,
Em cima da cadeira, aquela minha bela cela ao lado do meu velho alforge de caçador,
On the chair, that beautiful cell of mine next to my old hunter's satchel,
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha,
What a temptation, my brunette kissing me like a bee,
A lua malandrinha pela brechinha da telha, fotografando o meu cenário de amor
The moon, a mischievous one, through the crack in the tile, photographing my scenery of love





Writer(s): ástor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.