Osvaldo Fresedo - Viejo farolito (feat. Ricardo Ruíz) - traduction des paroles en allemand




Viejo farolito (feat. Ricardo Ruíz)
Altes Laternchen (feat. Ricardo Ruíz)
Viejo farolito de mi barrio
Altes Laternchen meiner Nachbarschaft,
Centinela de mi amor,
Wächter meiner Liebe,
Al cantarte hoy mi despedida
Wenn ich dir heute mein Abschiedslied singe,
Embarga mi alma, un gran dolor.
Erfüllt großer Schmerz meine Seele.
Llevo en mi memoria esos momentos
Ich trage in meinem Gedächtnis jene Momente,
Que jamás de mí, se borrarán,
Die niemals aus mir gelöscht werden,
Y estarán grabados en mi mente
Und sie werden in meinem Geist eingeprägt sein,
Como un recuerdo sentimental.
Wie eine sentimentale Erinnerung.
Farolito,
Laternchen,
Que alumbraste mi esperanza,
Das du meine Hoffnung erleuchtet hast,
Yo te miro en lontananza
Ich sehe dich in der Ferne
Con ferviente adoración.
Mit glühender Anbetung.
No le digas,
Sag ihr nicht,
Que me has visto en su ventana,
Dass du mich an ihrem Fenster gesehen hast,
De la noche a la mañana
Von der Nacht bis zum Morgen
Suspirando por su amor.
Seufzend nach ihrer Liebe.
Farolito,
Laternchen,
Que guiaste mi sendero,
Das du meinen Weg geführt hast,
Vos sabés cuánto te quiero
Du weißt, wie sehr ich dich liebe
Y me muero de dolor.
Und ich sterbe vor Schmerz.
Yo me alejo, viejo compañero
Ich entferne mich, alter Gefährte,
Con angustias en mi corazón,
Mit Beklemmung in meinem Herzen,
Entonando como un juramento
Und singe als einen Schwur
La melodía de esta canción.
Die Melodie dieses Liedes.
Quiero que esta música de ensueño
Ich möchte, dass diese traumhafte Musik
Sea un alivio en mi sufrir,
Eine Linderung in meinem Leiden sei,
Y en los largos ratos de tristeza
Und in den langen Stunden der Traurigkeit
Traiga la calma en mi vivir.
Ruhe in mein Leben bringe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.