Osvaldo Pugliese - Alberto Morán - Cadenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Alberto Morán - Cadenas




Cadenas
Chains
Yo no cómo pude llegar
I don't know how I could reach
Más bajo que vos
Lower than you
Tan maula y tan ruin.
So lazy and so rotten.
Yo no cómo puedo aguantar
I don't know how I can endure
Tan lejos de Dios,
So far from God,
Tan lejos de mí...
So far from me...
Me llevaste como a un niño de la mano
You led me as a toddler by the hand
Para hundirme en el pantano
To sink in the swamp
De tu infamia y tu vivir.
Of your infamy and your living.
Esto es atroz.
This is atrocious.
Fijate bien
See for yourself
Dónde he llegado por vos.
Where have I ended up because of you.
Mi vida es la ruina que tiembla y se agita,
My life is the ruin that shakes and and shakes,
Los ojos me sangran de tanto llorar...
My eyes bleed from so many tears...
Todo por tu culpa, víbora maldita,
All because of you, cursed serpent,
Que sos mi locura, que sos mi penar...
Who are my madness, who are my sorrow...
Mi madre que sufre sin decirme nada
My mother who suffers without telling me anything
No puede alejarme de mi perdición,
Cannot pull me from my perdition,
Porque tengo el alma junto a tu mirada
Because my soul is with your gaze
Y porque no puedo vivir sin tu amor.
And because I can't live without your love.
¡Hasta cuando, decí, por favor
Until when, tell me, please
Me vas a tener
Will you have me
Mordiendo tu amor?
Nibbling on your love?
¿Hasta dónde me vas a llevar
How far will you take me
Hincando a tus pies
Kneeling at your feet
Mis ojos de horror?
My eyes full of horror?
¡Yo prefiero que me mates de un balazo,
I'd rather you kill me with a bullet,
Que me arranques a pedazos
That you tear me to pieces
Mi cobarde corazón!
My cowardly heart!
No puedo más
I can't go on
Con mi vivir
With my life
Porque es peor que morir.
Because it's worse than dying.
Mi madre que sufre sin decirme nada
My mother who suffers without telling me anything
No puede alejarme de mi perdición,
Cannot pull me from my perdition,
Porque tengo el alma junto a tu mirada
Because my soul is with your gaze
Y porque no puedo vivir sin tu amor.
And because I can't live without your love.





Writer(s): Eric Rafael Cunningham Sarabia, Ignacio Fornes Olmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.