Paroles et traduction Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - El Abrojito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Abrojito
The Little Burweed
Llevo,
como
abrojito,
prendido
I
carry,
like
a
little
burweed,
fastened
Dentro
del
corazón
una
pena...
Within
my
heart
a
sorrow...
Porque
te
fuiste,
ingrata,
del
nido
For
you
went
away,
ungrateful
one,
from
the
nest
Y
mi
vida
tan
serena,
And
my
life
so
serene,
Condenaste
así
al
dolor.
You
thus
condemned
to
pain.
Nunca
podré
arrancar
de
mi
pecho,
I
will
never
be
able
to
pull
it
out
of
my
chest,
¡nunca!
el
abrojito
punzante.
never!
the
prickly
little
burweed.
Y
ando,
por
todo
el
mal
que
me
has
hecho
And
I
walk
around,
for
all
the
wrong
you've
done
to
me
Con
el
alma
agonizante,
With
a
dying
soul,
Sin
fe,
sin
nido,
ni
amor...
Without
faith,
without
a
nest,
nor
love...
No
sé
por
qué
te
alejaste
de
mí
I
don't
know
why
you
went
away
from
me
Si
yo
te
adoré
con
creciente
fervor.
If
I
adored
you
with
growing
fervor.
No
sé
por
qué
me
engañabas
así,
I
don't
know
why
you
deceived
me
this
way,
Sin
demostrar
tu
desamor...
Without
showing
your
lack
of
love...
Con
tu
querer,
yo
era
un
hombre
feliz
With
your
love,
I
was
a
happy
man
Y
nunca
pensé
que
tu
ardiente
pasión
And
I
never
thought
that
your
burning
passion
Era
el
puñal
que
me
habría
de
abrir
Was
the
dagger
that
would
open
Esta
herida
de
mi
corazón.
This
wound
in
my
heart.
Quiero
que
en
tu
vivir
errabundo,
I
want
you
to
know
that
in
your
wandering
life,
Sepas
que
solo
y
entristecido
You'll
be
lonely
and
saddened
Marcho
por
los
senderos
del
mundo,
As
I
march
on
the
paths
of
the
world,
Con
recuerdos
que
han
prendido
With
memories
that
have
stuck
Como
abrojos
de
cardal...
Like
burweeds
of
a
thistle
patch...
Pido
que
alguna
vez
tropecemos
I
ask
that
we
may
meet
again
someday
Para
saber
si
al
fin
has
hallado
To
find
out
if
you
have
finally
found
Todo
lo
que
inconsciente
has
soñado.
All
that
you
have
unconsciously
dreamed
of.
¡Y
quizá
después
podamos
And
perhaps
then
we
can
Volver
los
dos
a
empezar!
Start
again,
both
of
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bernstein, J. Fernandez Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.