Paroles et traduction Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - Manos Adoradas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manos Adoradas
Loved Hands
Las
manos
que
yo
quiero,
las
manos
que
venero,
no
son
color
de
rosa
ni
tienen
palidez.
The
hands
I
love,
the
hands
I
venerate,
are
not
rose-colored
nor
pale.
Sus
dedos
no
parecen
diez
gemas
nacaradas,
Her
fingers
do
not
look
like
ten
pearly
gems,
Tampoco
están
pintadas
ni
tienen
altivez.
Nor
are
they
painted
or
haughty.
Son
manos
arrugadas,
tal
vez
la
más
humildes
They
are
wrinkled
hands,
perhaps
the
humblest
Y
están
cual
hojas
secas
de
tanto
trabajar.
And
they
are
like
dry
leaves
from
so
much
work.
Son
estas
manos
santas
las
manos
de
mi
madre,
aquellas
que
me
dieron
con
todo
amor
el
pan.
These
are
the
holy
hands
of
my
mother,
those
that
gave
me
bread
with
love.
Las
manos
que
yo
quiero,
las
manos
de
mi
madre,
ligeras
como
aves
volando
siempre
van.
The
hands
I
love,
the
hands
of
my
mother,
light
as
birds
flying
always
go.
Las
manos
de
mi
madre
por
ágiles
dichosas,
My
mother's
hands
are
agile
and
happy,
Si
no
hacen
siempre
algo
tranquilas
nunca
están.
If
they
do
not
always
do
something,
they
are
never
at
peace.
Por
rústicas
y
viejas,
¡qué
bellas
son
sus
manos!
How
beautiful
her
hands
are,
rustic
and
old!
Lavando
tanta
ropa,
cortando
tanto
pan.
Washing
so
many
clothes,
cutting
so
much
bread.
Corriendo
por
la
casa,
la
mesa
acariciando,
Running
through
the
house,
caressing
the
table,
Buscando
en
el
descanso
la
aguja
y
el
dedal.
Searching
in
the
rest
the
needle
and
the
thimble.
Las
manos
que
trajeron
la
lámpara
a
mi
cama,
The
hands
that
brought
the
lamp
to
my
bed,
Tapándome
la
espalda
en
el
invierno
cruel.
Covering
my
back
in
the
cruel
winter.
Que
cuando
estuve
triste
mis
lágrimas
secaron,
That
when
I
was
sad
dried
my
tears,
Que
cuando
estuve
enfermo,
acariciáronme.
That
when
I
was
sick,
caressed
me.
Oh,
manos
adoradas!
¡Oh,
manos
llenas
de
alma!
Oh,
adored
hands!
Oh,
hands
full
of
soul!
En
ellas
yo
quisiera
mi
frente
refugiar,
On
them
I
would
like
to
rest
my
forehead,
Y
tristemente
digo:
¡qué
lejos
que
se
encuentran,
qué
lejos
de
mi
angustia
y
de
mi
soledad!
And
sadly
I
say:
how
far
away
they
are,
how
far
from
my
anguish
and
my
loneliness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Sanguinetti, R. Rufini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.