Paroles et traduction Osvaldo Pugliese, Miguel Montero & Orquesta de Osvaldo Pugliese - Acquaforte
Es
media
noche.
El
cabaret
despierta.
Уже
полночь.
Кабаре
просыпается.
Muchas
mujeres,
flores
y
champán.
Много
женщин,
цветов
и
шампанского.
Va
a
comenzar
la
eterna
y
triste
fiesta
Начнется
вечный
и
печальный
праздник
De
los
que
viven
al
ritmo
de
un
gotán.
Из
тех,
кто
живет
в
ритме
готана.
Cuarenta
años
de
vida
me
encadenan,
Сорок
лет
жизни
сковали
меня
цепями.,
Blanca
la
testa,
viejo
el
corazón:
Бланка
испытывает,
старое
сердце:
Hoy
puedo
ya
mirar
con
mucha
pena
Сегодня
я
могу
уже
смотреть
с
большим
сожалением
Lo
que
otros
tiempos
miré
con
ilusión.
То,
что
в
другие
времена
я
смотрел
с
энтузиазмом.
Las
pobres
milongas,
Бедные
милонги,
Dopadas
de
besos,
Допинг
поцелуев,
Me
miran
extrañas,
Они
смотрят
на
меня
странно.,
Con
curiosidad.
Любопытно.
Ya
ni
me
conocen:
Они
меня
даже
не
знают.:
Estoy
solo
y
viejo,
Я
одинок
и
стар.,
No
hay
luz
en
mis
ojos...
В
моих
глазах
нет
света...
La
vida
se
va...
Жизнь
уходит...
Un
viejo
verde
que
gasta
su
dinero
Зеленый
старик,
который
тратит
свои
деньги
Emborrachando
a
Lulú
con
su
champán
Напоить
Лулу
своим
шампанским
Hoy
le
negó
el
aumento
a
un
pobre
obrero
Сегодня
он
отказал
в
повышении
бедному
рабочему
Que
le
pidió
un
pedazo
más
de
pan.
Он
попросил
у
нее
еще
кусок
хлеба.
Aquella
pobre
mujer
que
vende
flores
Та
бедная
женщина,
которая
продает
цветы.
Y
fue
en
sus
tiempo
la
reina
de
Montmartre
И
была
в
свое
время
королевой
Монмартра
Me
ofrece,
con
sonrisa,
unas
violetas
Он
предлагает
мне
с
улыбкой
несколько
фиалок
Para
que
alegren,
tal
vez,
mi
soledad.
Чтобы
они
скрасили,
может
быть,
мое
одиночество.
Y
pienso
en
la
vida:
И
я
думаю
о
жизни.:
Las
madres
que
sufren,
Матери,
которые
страдают,
Los
hijos
que
vagan
Дети,
которые
бродят
Sin
techo
ni
pan,
Ни
крыши,
ни
хлеба.,
Vendiendo
"La
Prensa",
Продажа"Прессы",
Ganando
dos
guitas...
Выиграли
два
шпагата...
¡Qué
triste
es
todo
esto!
Как
все
это
печально!
¡Ay,
yo
quisiera
llorar!
О,
я
хотел
бы
плакать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.