Osvaldo Pugliese, Orquesta de Osvaldo Pugliese & Jorge Maciel - El Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese, Orquesta de Osvaldo Pugliese & Jorge Maciel - El Adiós




El Adiós
The Farewell
En la tarde que en sombras se moría,
In the evening that was dying in shadows,
Buenamente nos dimos el adiós;
We gave each other a loving farewell;
Mi tristeza profunda no veías
My deep sadness you didn't see
Y al marcharte sonreíamos los dos.
And as you left, we both smiled.
Y la desolación, mirándote partir,
And the desolation, as I watched you go,
Quebraba de emoción mi pobre voz...
Broke my poor voice with emotion...
El sueño más feliz, moría en el adiós
The happiest dream died in that farewell
Y el cielo para se obscureció.
And the sky for me turned dark.
Sobre el tiempo transcurrido
Over all the time that has passed
Vives siempre en mí,
You still live in me,
Y estos campos que nos vieron
And these fields that saw us
Juntos sonreír
Smiling together
Me preguntan si el olvido
Ask me if time has healed me
Me curó de ti.
Of my love for you.
Y entre los vientos
And among the winds
Se van mis quejas
My moaning goes
Muriendo en ecos,
Dying in echoes,
Buscándote...
Searching for you...
Mientras que lejos
While far away
Otros brazos y otros besos
Other arms and other kisses
Te aprisionan y me dicen
Imprison you and tell me
Que ya nunca has de volver.
That you'll never come back.
Y entre los vientos
And among the winds
Se van mis quejas
My moaning goes
Muriendo en ecos,
Dying in echoes,
Buscándote...
Searching for you...
Mientras que lejos
While far away
Otros brazos y otros besos
Other arms and other kisses
Te aprisionan y me dicen
Imprison you and tell me
Que ya nunca has de volver.
That you'll never come back.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.