Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Tortazos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Tortazos




Tortazos
Tortazos
Te conquistaron con plata
You were won over by money,
Y al trote viniste al centro,
And you trotted into the centre,
Algo tenías adentro
You had something inside you
Que te hizo meter la pata;
That made you make a mistake;
Al diablo fue la alpargata
The alpargata went to hell
Y echaste todo a rodar;
And you threw everything away;
El afán de figurar
The desire to show off
Fue tu "hobby" más sentido
Was your most cherished "hobby"
Y ahora, hasta tenés marido...
And now, you even have a husband...
Las cosas que hay que aguantar.
The things you have to put up with.
M′hjita, me causa gracia
My girl, your new civil status
Tu nuevo estado civil.
Makes me laugh.
Si será gil ese gil
That chump must be a fool
Que creyó en tu aristocracia:
To have believed in your aristocracy:
Vos sos la Ñata Pancracia,
You are Ñata Pancracia,
Alias "Nariz Arrugada",
Alias "Wrinkled Nose",
Vendedora de empanada,
Empanada seller,
En el barrio de Pompeya.
In the Pompeya neighborhood.
¿Y tu mama? Bueno, de ella,
And your mother? Well, as for her,
¡respetemos la finada!
let's respect the deceased!
Y ahora tenés voaturé,
And now you have a voaturé,
Un tapao petí gris
A light gray tapao,
Y tenés un infeliz
And you have an unfortunate man
Que la chamuya en francés...
Who sweet-talks in French...
¡Qué hacés, tres veces que hacés,
What are you doing, you've done it three times,
Señora Ramos Lavalle!
Señora Ramos Lavalle!
Si cuando lucís tu talle,
If, when you show off your figure,
Con ese coso del brazo,
With that guy on your arm,
¡no te rompo de un tortazo,
I don't break you with a tortazo,
Por no pegarte en la calle!
It's because I don't want to hit you in the street!
¡Señora! ¡Pero hay que ver
Señora! But you have to see
Tu berretín de matrona!
Your whim of being a matron!
te acordás de Ramona,
If you remember Ramona,
Abonale el alquiler...
Pay her the rent...
No te hagás la rastacuer
Don't play the rich girl
Desparramando la guita,
Spending money all over the place,
Bajá el copete m'hijita
Get your head out of the clouds, my girl,
Con tu pinta abacanada...
With your high-class airs...
¡Pero si sos más manyada
But you're more streetwise
Que el tango La Cumparsita!
Than the tango La Cumparsita!





Writer(s): JOSE RAZZANO, ENRIQUE P. MARONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.